Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 19

ที่ร้านอาหาร 식당에서

thîi ráan aa-hǎan

식당에서 주문하기. 핵심: 분류사(classifier). 태국어는 "명사 + 수량 + 분류사" 순서예요: ข้าว หนึ่ง จาน(밥 한 접시), ก๋วยเตี๋ยว สอง ชาม(국수 두 그릇), น้ำ หนึ่ง แก้ว(물 한 잔). จาน(접시)은 단품, ชาม(그릇)은 국물, แก้ว(잔)은 음료. 영어 화자는 분류사를 자주 잊어요("ข้าวหนึ่ง" ✗ → "ข้าวหนึ่งจาน" ✓). "ขอ + [것] + [수량] + [분류사]"로 주문. 새 단어: ร้านอาหาร, เมนู, สั่ง, ข้าว, ก๋วยเตี๋ยว, จาน, แก้ว, ชาม, ที่, น้ำ. 발음 코너: "ข้าว, สั่ง, น้ำ"의 성조.

ข้าวหนึ่ง? ข้าวหนึ่งจาน?

  1. พนักงาน รับอะไรดีคะ 무엇을 드릴까요?
  2. James ขอข้าวหนึ่งครับ 밥 하나 주세요. (실수: 태국어엔 분류사 「จาน」 필요 — 「ข้าวหนึ่งจาน」)
  3. พนักงาน "ข้าวหนึ่งจาน" ค่ะ — ต้องมีลักษณนาม "จาน" 「ข้าวหนึ่งจาน」 — 분류사 「จาน」이 필요해요.
  4. James อ๋อ ขอข้าวหนึ่งจาน กับน้ำหนึ่งแก้วครับ 아, 밥 한 접시와 물 한 잔 주세요.

สั่งอาหาร — 주문

  1. พนักงาน รับอะไรดีคะ 무엇을 드릴까요?
  2. Malee ขอก๋วยเตี๋ยวหนึ่งชาม กับน้ำหนึ่งแก้วค่ะ 국수 한 그릇과 물 한 잔 주세요.
  3. พนักงาน ได้ค่ะ นี่เมนูค่ะ 네. 여기 메뉴예요.
  4. Malee ขอบคุณค่ะ 감사합니다.
汉字PinyinPOSMeaning
ร้านอาหาร ráan aa-hǎan n. 식당
เมนู mee-nuu n. 메뉴
สั่ง sàng v. 주문하다
ข้าว khâao n. 밥; 식사
ก๋วยเตี๋ยว gǔai-dtǐao n. 국수
จาน jaan classifier 접시(분류사)
แก้ว gâew classifier 잔(분류사)
ชาม chaam classifier 그릇(분류사)
ที่ thîi classifier 인분(분류사)
น้ำ náam n.

ลักษณนาม: คำนาม + จำนวน + ลักษณนาม 분류사: 명사 + 수량 + 분류사

เมื่อบอกจำนวน ภาษาไทยเรียง "คำนาม + จำนวน + ลักษณนาม" (ต่างจากภาษาอังกฤษ!): ข้าว หนึ่ง จาน (rice-one-plate = ข้าวหนึ่งจาน), ก๋วยเตี๋ยว สอง ชาม, น้ำ หนึ่ง แก้ว เลือกลักษณนามตามของ: จาน (อาหารจานเดียว), ชาม (ของน้ำ), แก้ว (เครื่องดื่ม), ที่ (หนึ่งที่ = one serving) ผู้พูดภาษาอังกฤษมักลืมลักษณนามเพราะภาษาอังกฤษพูดแค่ "one rice" — "ข้าวหนึ่ง" ✗ → "ข้าวหนึ่งจาน" ✓ สั่งด้วย "ขอ + [ของ] + [จำนวน] + [ลักษณนาม]": ขอข้าวหนึ่งจาน

수량을 말할 때 태국어는 "명사 + 수량 + 분류사" 순서예요(영어와 달라요!): ข้าว หนึ่ง จาน(밥-하나-접시 = ข้าวหนึ่งจาน), ก๋วยเตี๋ยว สอง ชาม, น้ำ หนึ่ง แก้ว. 물건에 따라 분류사 선택: จาน(단품), ชาม(국물), แก้ว(음료), ที่(한 인분). 영어 화자는 "one rice"만 말하니 분류사를 자주 잊어요 — "ข้าวหนึ่ง" ✗ → "ข้าวหนึ่งจาน" ✓. "ขอ + [것] + [수량] + [분류사]"로 주문: ขอข้าวหนึ่งจาน.

  • ขอเมนูหน่อยครับ khǎaw mee-nuu nàuy kráp 메뉴 좀 주세요.
  • ขอข้าวหนึ่งจาน khǎaw khâao nʉ̀ng jaan 밥 한 접시 주세요.
  • ก๋วยเตี๋ยวสองชาม gǔai-dtǐao sǎawng chaam 국수 두 그릇.
  • ขอน้ำหนึ่งแก้ว khǎaw náam nʉ̀ng gâew 물 한 잔 주세요.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.