Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 19

ที่ร้านอาหาร В ресторане

thîi ráan aa-hǎan

Заказ в ресторане. Ключевой момент: КЛАССИФИКАТОР. Тайский ставит его «существительное + число + классификатор»: ข้าว หนึ่ง จาน (рис одна тарелка), ก๋วยเตี๋ยว สอง ชาม (лапша две миски), น้ำ หนึ่ง แก้ว (вода один стакан). จาน (тарелка) для отдельных блюд, ชาม (миска) для супов, แก้ว (стакан) для напитков. Англоговорящие часто забывают классификатор («ข้าวหนึ่ง» ✗ → «ข้าวหนึ่งจาน» ✓). Заказывайте с «ขอ + [вещь] + [число] + [классификатор]». Новые слова: ร้านอาหาร, เมนู, สั่ง, ข้าว, ก๋วยเตี๋ยว, จาน, แก้ว, ชาม, ที่, น้ำ. Уголок произношения: тоны «ข้าว, สั่ง, น้ำ».

ข้าวหนึ่ง? ข้าวหนึ่งจาน?

  1. พนักงาน รับอะไรดีคะ Что желаете?
  2. James ขอข้าวหนึ่งครับ Один рис, пожалуйста. (оговорка: тайскому нужен классификатор «จาน» — скажи «ข้าวหนึ่งจาน»)
  3. พนักงาน "ข้าวหนึ่งจาน" ค่ะ — ต้องมีลักษณนาม "จาน" «ข้าวหนึ่งจาน» — нужен классификатор «จาน».
  4. James อ๋อ ขอข้าวหนึ่งจาน กับน้ำหนึ่งแก้วครับ А, одну тарелку риса и один стакан воды, пожалуйста.

สั่งอาหาร — Заказ

  1. พนักงาน รับอะไรดีคะ Что желаете?
  2. Malee ขอก๋วยเตี๋ยวหนึ่งชาม กับน้ำหนึ่งแก้วค่ะ Одну миску лапши и один стакан воды, пожалуйста.
  3. พนักงาน ได้ค่ะ นี่เมนูค่ะ Хорошо. Вот меню.
  4. Malee ขอบคุณค่ะ Спасибо.
汉字PinyinPOSMeaning
ร้านอาหาร ráan aa-hǎan n. ресторан
เมนู mee-nuu n. меню
สั่ง sàng v. заказывать
ข้าว khâao n. рис; еда
ก๋วยเตี๋ยว gǔai-dtǐao n. лапша
จาน jaan classifier тарелка (классиф.)
แก้ว gâew classifier стакан (классиф.)
ชาม chaam classifier миска (классиф.)
ที่ thîi classifier порция (классиф.)
น้ำ náam n. вода

ลักษณนาม: คำนาม + จำนวน + ลักษณนาม Классификаторы: существительное + число + классификатор

เมื่อบอกจำนวน ภาษาไทยเรียง "คำนาม + จำนวน + ลักษณนาม" (ต่างจากภาษาอังกฤษ!): ข้าว หนึ่ง จาน (rice-one-plate = ข้าวหนึ่งจาน), ก๋วยเตี๋ยว สอง ชาม, น้ำ หนึ่ง แก้ว เลือกลักษณนามตามของ: จาน (อาหารจานเดียว), ชาม (ของน้ำ), แก้ว (เครื่องดื่ม), ที่ (หนึ่งที่ = one serving) ผู้พูดภาษาอังกฤษมักลืมลักษณนามเพราะภาษาอังกฤษพูดแค่ "one rice" — "ข้าวหนึ่ง" ✗ → "ข้าวหนึ่งจาน" ✓ สั่งด้วย "ขอ + [ของ] + [จำนวน] + [ลักษณนาม]": ขอข้าวหนึ่งจาน

При количестве тайский ставит «существительное + число + классификатор» (в отличие от английского!): ข้าว หนึ่ง จาน (рис-один-тарелка = ข้าวหนึ่งจาน), ก๋วยเตี๋ยว สอง ชาม, น้ำ หนึ่ง แก้ว. Выбирайте классификатор по предмету: จาน (отдельные блюда), ชาม (супы), แก้ว (напитки), ที่ (одна порция). Англоговорящие часто забывают классификатор, потому что английский говорит просто «one rice» — «ข้าวหนึ่ง» ✗ → «ข้าวหนึ่งจาน» ✓. Заказывайте с «ขอ + [вещь] + [число] + [классификатор]»: ขอข้าวหนึ่งจาน.

  • ขอเมนูหน่อยครับ khǎaw mee-nuu nàuy kráp Можно меню, пожалуйста?
  • ขอข้าวหนึ่งจาน khǎaw khâao nʉ̀ng jaan Одну тарелку риса, пожалуйста.
  • ก๋วยเตี๋ยวสองชาม gǔai-dtǐao sǎawng chaam Две миски лапши.
  • ขอน้ำหนึ่งแก้ว khǎaw náam nʉ̀ng gâew Один стакан воды, пожалуйста.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.