Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

English · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 20

Food A comida

Alimentos e bebidas comuns: rice, bread, meat, fruit, vegetables, water, milk, juice. O ponto-chave é contável vs incontável. Alimentos como rice, bread e water são INCONTÁVEIS — sem "a" e sem plural. Usa SOME em frases afirmativas (I'd like some rice) e ANY em perguntas e negativas (Do you have any bread? I don't have any water). Além disso, para dizer que tens fome ou sede, o inglês usa BE + adjetivo: I'm hungry, I'm thirsty. E "delicious" descreve a comida: The food is delicious. Palavras novas: rice, bread, meat, fruit, vegetable, water, milk, juice, delicious, hungry. Secção cultural: comer fora e a gorjeta.

a rice or some rice? — a rice ou some rice?

  1. Emma Minsu, are you hungry? Minsu, tens fome?
  2. Minsu Yes. I want a rice. Sim. Quero um arroz. (deslize: rice é incontável — diz "some rice", sem "a")
  3. Emma Rice is uncountable: some rice. rice é incontável: some rice.
  4. Minsu Oh, I'd like some rice and some water. Ah, queria algum arroz e água.

So delicious! — Que delicioso!

  1. Jack Emma, what do you eat? Emma, o que comes?
  2. Emma I eat some meat and some vegetables. It's delicious. Como alguma carne e legumes. Está delicioso.
  3. Jack And what do you drink? E o que bebes?
  4. Emma I drink some juice. Would you like some fruit? Bebo algum sumo. Queres alguma fruta?
汉字PinyinPOSMeaning
rice n. arroz
bread n. pão
meat n. carne
fruit n. fruta
vegetable n. legume
water n. água
milk n. leite
juice n. sumo
delicious adj. delicioso
hungry adj. esfomeado (ter fome)

Some / any and "I'm hungry" Some / any e "I'm hungry"

Some foods can be counted (an apple, two apples), but many cannot: rice, bread, water, milk, meat. These UNCOUNTABLE nouns take NO "a" and have NO plural — you cannot say "a rice" or "two rices". Instead, use SOME in positive sentences: I'd like some rice, some water. Use ANY in questions and negatives: Do you have any bread? I don't have any milk. Second point: to say you are hungry or thirsty, English uses BE + an adjective — I'm hungry, I'm thirsty (not "I have hunger"). And "delicious" describes food: The food is delicious.

Alguns alimentos contam-se (an apple, two apples), mas muitos não: rice, bread, water, milk, meat. Estes substantivos INCONTÁVEIS não levam "a" e não têm plural — não se diz "a rice" nem "two rices". Em vez disso, usa SOME em frases afirmativas: I'd like some rice, some water. Usa ANY em perguntas e negativas: Do you have any bread? I don't have any milk. Segundo ponto: para dizer que tens fome ou sede, o inglês usa BE + adjetivo — I'm hungry, I'm thirsty (não "I have hunger"). E "delicious" descreve a comida: The food is delicious.

  • I'm hungry. I'd like some rice and some bread. Tenho fome. Queria algum arroz e pão.
  • I'm thirsty. I drink some water. Tenho sede. Bebo alguma água.
  • The meat is delicious and the fruit is delicious. A carne está deliciosa e a fruta está deliciosa.
  • Do you have any milk? — No, but I have some juice. Tens leite? — Não, mas tenho algum sumo.

Eating out and tipping Comer fora e a gorjeta

Comer fora é uma grande parte da vida nos países de língua inglesa — e vem com alguns hábitos que podem surpreender os visitantes, sobretudo o costume da gorjeta e os constantes "please" e "thank you".

Sair para comer

From cafés and diners to takeaway and food trucks, eating out is casual and common. You often seat yourself in a café but wait to be seated in a nicer restaurant. A server takes your order, brings the food, and later brings the bill (in the US, the "check"). Portions can be large, and it is normal to take leftovers home in a box.

A gorjeta

In the United States, tipping is expected, not optional: 15–20% of the bill for a server is normal, because their wages are low. In the UK, Australia and elsewhere it is more relaxed — often 10% or a service charge already added. When in doubt, look at the bill for "service included", and if it is not there and the service was good, leave a tip.

"please" e "thank you"

English speakers say "please" and "thank you" a lot — far more than seems necessary to many learners. "Can I have the menu, please?" sounds polite; "Give me the menu" sounds rude. Add "please" to requests and "thank you" to almost anything. A friendly "How are you?" from a server is small talk, not a real question — "Good, thanks, and you?" is the perfect reply.

Em resumo: comer fora é informal e simpático, mas lembra-te de dar gorjeta (sobretudo nos EUA) e de polvilhar "please" e "thank you". Um caloroso "Thank you, that was delicious!" ao empregado faz toda a diferença. Bom apetite!

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.