Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →English · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 20
Food A comida
Alimentos e bebidas comuns: rice, bread, meat, fruit, vegetables, water, milk, juice. O ponto-chave é contável vs incontável. Alimentos como rice, bread e water são INCONTÁVEIS — sem "a" e sem plural. Usa SOME em frases afirmativas (I'd like some rice) e ANY em perguntas e negativas (Do you have any bread? I don't have any water). Além disso, para dizer que tens fome ou sede, o inglês usa BE + adjetivo: I'm hungry, I'm thirsty. E "delicious" descreve a comida: The food is delicious. Palavras novas: rice, bread, meat, fruit, vegetable, water, milk, juice, delicious, hungry. Secção cultural: comer fora e a gorjeta.
Dialogue
a rice or some rice? — a rice ou some rice?
- Emma Minsu, are you hungry? Minsu, tens fome?
- Minsu Yes. I want a rice. Sim. Quero um arroz. (deslize: rice é incontável — diz "some rice", sem "a")
- Emma Rice is uncountable: some rice. rice é incontável: some rice.
- Minsu Oh, I'd like some rice and some water. Ah, queria algum arroz e água.
Dialogue
So delicious! — Que delicioso!
- Jack Emma, what do you eat? Emma, o que comes?
- Emma I eat some meat and some vegetables. It's delicious. Como alguma carne e legumes. Está delicioso.
- Jack And what do you drink? E o que bebes?
- Emma I drink some juice. Would you like some fruit? Bebo algum sumo. Queres alguma fruta?
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| rice | n. | arroz | |
| bread | n. | pão | |
| meat | n. | carne | |
| fruit | n. | fruta | |
| vegetable | n. | legume | |
| water | n. | água | |
| milk | n. | leite | |
| juice | n. | sumo | |
| delicious | adj. | delicioso | |
| hungry | adj. | esfomeado (ter fome) |
Grammar
Some / any and "I'm hungry" Some / any e "I'm hungry"
Some foods can be counted (an apple, two apples), but many cannot: rice, bread, water, milk, meat. These UNCOUNTABLE nouns take NO "a" and have NO plural — you cannot say "a rice" or "two rices". Instead, use SOME in positive sentences: I'd like some rice, some water. Use ANY in questions and negatives: Do you have any bread? I don't have any milk. Second point: to say you are hungry or thirsty, English uses BE + an adjective — I'm hungry, I'm thirsty (not "I have hunger"). And "delicious" describes food: The food is delicious.
Alguns alimentos contam-se (an apple, two apples), mas muitos não: rice, bread, water, milk, meat. Estes substantivos INCONTÁVEIS não levam "a" e não têm plural — não se diz "a rice" nem "two rices". Em vez disso, usa SOME em frases afirmativas: I'd like some rice, some water. Usa ANY em perguntas e negativas: Do you have any bread? I don't have any milk. Segundo ponto: para dizer que tens fome ou sede, o inglês usa BE + adjetivo — I'm hungry, I'm thirsty (não "I have hunger"). E "delicious" descreve a comida: The food is delicious.
- I'm hungry. I'd like some rice and some bread. Tenho fome. Queria algum arroz e pão.
- I'm thirsty. I drink some water. Tenho sede. Bebo alguma água.
- The meat is delicious and the fruit is delicious. A carne está deliciosa e a fruta está deliciosa.
- Do you have any milk? — No, but I have some juice. Tens leite? — Não, mas tenho algum sumo.
Culture
Eating out and tipping Comer fora e a gorjeta
Comer fora é uma grande parte da vida nos países de língua inglesa — e vem com alguns hábitos que podem surpreender os visitantes, sobretudo o costume da gorjeta e os constantes "please" e "thank you".
Sair para comer
From cafés and diners to takeaway and food trucks, eating out is casual and common. You often seat yourself in a café but wait to be seated in a nicer restaurant. A server takes your order, brings the food, and later brings the bill (in the US, the "check"). Portions can be large, and it is normal to take leftovers home in a box.
A gorjeta
In the United States, tipping is expected, not optional: 15–20% of the bill for a server is normal, because their wages are low. In the UK, Australia and elsewhere it is more relaxed — often 10% or a service charge already added. When in doubt, look at the bill for "service included", and if it is not there and the service was good, leave a tip.
"please" e "thank you"
English speakers say "please" and "thank you" a lot — far more than seems necessary to many learners. "Can I have the menu, please?" sounds polite; "Give me the menu" sounds rude. Add "please" to requests and "thank you" to almost anything. A friendly "How are you?" from a server is small talk, not a real question — "Good, thanks, and you?" is the perfect reply.
Em resumo: comer fora é informal e simpático, mas lembra-te de dar gorjeta (sobretudo nos EUA) e de polvilhar "please" e "thank you". Um caloroso "Thank you, that was delicious!" ao empregado faz toda a diferença. Bom apetite!
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →