Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 8

Qui est-ce? Quem é?

A palavra qui (quem): "Qui est-ce ?" = quem é esta pessoa. E a grande escolha de cortesia do francês: tu (informal, a um amigo ou à família) versus vous (cortês, a uma pessoa mais velha, a um desconhecido, ou a várias pessoas). Também completamos os pronomes: nous (nós), ils (eles). Adjetivos novos: bon (bom), nouveau (novo), vieux (velho), e os advérbios très (muito), beaucoup (muito/bastante). Canto de pronúncia: o -ui de qui/celui e vieux / vieille.

Qui est-ce? — Quem é?

  1. Martin Bonjour. Qui est-ce? C'est ta famille? Olá. Quem é? É a tua família?
  2. Mike Oui! Et tu es professeur? Tu as une famille? Sim! E tu és professor? Tens família? (deslize: tu com um professor; usa vous)
  3. Martin Avec un professeur, on dit « vous » : vous êtes, vous avez. Oui, j'ai une grande famille. Com um professor, dizemos « vous »: vous êtes, vous avez. Sim, tenho uma família grande.
  4. Mike Pardon! Vous êtes professeur et vous avez une grande famille. C'est très bon! Desculpe! O senhor é professor e tem uma família grande. Isso é muito bom!

Vieux ou nouveau? — Velho ou novo?

  1. Camille C'est mon grand-père. Il est vieux, mais il est très bon. Este é o meu avô. É velho, mas é muito bom.
  2. Mike Et ta grand-mère? Elle est vieux aussi? E a tua avó? Ela também é velha? (deslize: vieux, grand-mère é feminino → vieille)
  3. Camille On dit « vieille » — c'est une femme. Oui, elle est vieille, mais très bonne. Dizemos « vieille » — ela é uma mulher. Sim, é velha, mas muito boa.
  4. Mike Ton grand-père et ta grand-mère sont vieux. Une bonne famille! O teu avô e a tua avó são velhos. Uma boa família!
汉字PinyinPOSMeaning
qui pron. quem
nous pron. nós
ils pron. eles (m)
vous pron. o senhor/vós (formal/plural)
celui / celle pron. aquele/aquela (m/f)
bon / bonne adj. bom/boa (m/f)
nouveau / nouvelle adj. novo/nova (m/f)
vieux / vieille adj. velho/velha (m/f)
très adv. muito
beaucoup adv. muito, bastante

qui + tu / vous qui + tu / vous

Qui = « who » : « Qui est-ce ? » — « C'est mon grand-père. » Maintenant le grand choix de politesse. Pour dire « you », le français a deux mots : tu pour un ami, un enfant, la famille (familier) ; vous pour une personne plus âgée, un inconnu, ou pour être poli — et aussi pour PLUSIEURS personnes. Le verbe change : tu es, mais vous êtes ; tu as, mais vous avez. Avec un professeur ou un inconnu, choisissez vous : c'est plus sûr.

Qui = "quem": "Qui est-ce ?" (Quem é?) — "C'est mon grand-père." Agora a grande escolha de cortesia. Para "you", o francês tem duas palavras: tu para um amigo, uma criança, a família (informal); vous para uma pessoa mais velha, um desconhecido, ou para ser cortês — e também para VÁRIAS pessoas. O verbo muda: tu es, mas vous êtes; tu as, mas vous avez. Com um professor ou um desconhecido, escolha vous: é mais seguro.

  • Qui est-ce? — C'est mon grand-père. Quem é? — É o meu avô.
  • Vous êtes professeur? O senhor é professor? (vous, cortês/formal)
  • Tu as une sœur? Tens uma irmã? (tu, a um amigo)
  • Nous avons une très bonne famille. Temos uma família muito boa.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.