Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 8

Qui est-ce? 누구예요?

단어 qui(누구): "Qui est-ce ?" = 이 사람이 누구인가. 그리고 프랑스어의 중요한 존대 선택: tu(비격식, 친구나 가족에게)와 vous(정중, 연장자·낯선 사람·여러 사람에게). 대명사도 완성합니다: nous(우리), ils(그들). 새 형용사: bon(좋은), nouveau(새), vieux(오래된), 그리고 부사 très(매우), beaucoup(많이). 발음 코너: qui/celui의 -ui와 vieux / vieille.

Qui est-ce? — 누구예요?

  1. Martin Bonjour. Qui est-ce? C'est ta famille? 안녕하세요. 누구예요? 당신의 가족인가요?
  2. Mike Oui! Et tu es professeur? Tu as une famille? 네! 그리고 당신은 선생님이세요? 가족이 있으세요? (실수: 선생님에게 tu 사용; vous를 써야 함)
  3. Martin Avec un professeur, on dit « vous » : vous êtes, vous avez. Oui, j'ai une grande famille. 선생님에게는 « vous »라고 해요: vous êtes, vous avez. 네, 저는 대가족이에요.
  4. Mike Pardon! Vous êtes professeur et vous avez une grande famille. C'est très bon! 죄송해요! 선생님이시고 대가족이시군요. 정말 좋네요!

Vieux ou nouveau? — 오래된 것 아니면 새것?

  1. Camille C'est mon grand-père. Il est vieux, mais il est très bon. 이분은 제 할아버지예요. 연로하시지만 정말 좋은 분이에요.
  2. Mike Et ta grand-mère? Elle est vieux aussi? 그럼 당신의 할머니는요? 그분도 연로하세요? (실수: vieux, grand-mère는 여성 → vieille)
  3. Camille On dit « vieille » — c'est une femme. Oui, elle est vieille, mais très bonne. « vieille »라고 해요 — 할머니는 여자예요. 네, 연로하시지만 정말 좋은 분이에요.
  4. Mike Ton grand-père et ta grand-mère sont vieux. Une bonne famille! 당신의 할아버지와 할머니는 연로하시네요. 좋은 가족이에요!
汉字PinyinPOSMeaning
qui pron. 누구
nous pron. 우리
ils pron. 그들(남)
vous pron. 당신/여러분(정중/복수)
celui / celle pron. 그것(남/여)
bon / bonne adj. 좋은(남/여)
nouveau / nouvelle adj. 새(남/여)
vieux / vieille adj. 오래된(남/여)
très adv. 매우
beaucoup adv. 많이

qui + tu / vous qui + tu / vous

Qui = « who » : « Qui est-ce ? » — « C'est mon grand-père. » Maintenant le grand choix de politesse. Pour dire « you », le français a deux mots : tu pour un ami, un enfant, la famille (familier) ; vous pour une personne plus âgée, un inconnu, ou pour être poli — et aussi pour PLUSIEURS personnes. Le verbe change : tu es, mais vous êtes ; tu as, mais vous avez. Avec un professeur ou un inconnu, choisissez vous : c'est plus sûr.

Qui = "누구": "Qui est-ce ?"(누구예요?) — "C'est mon grand-père." 이제 중요한 존대 선택입니다. "you"를 말할 때 프랑스어에는 두 단어가 있습니다: tu는 친구·아이·가족에게(비격식); vous는 연장자·낯선 사람에게, 또는 정중하게 — 그리고 여러 사람에게도. 동사가 바뀝니다: tu es지만 vous êtes; tu as지만 vous avez. 선생님이나 낯선 사람에게는 vous를 고르세요: 더 안전합니다.

  • Qui est-ce? — C'est mon grand-père. 누구예요? — 제 할아버지예요.
  • Vous êtes professeur? 선생님이세요? (vous, 정중/격식)
  • Tu as une sœur? 자매가 있어? (tu, 친구에게)
  • Nous avons une très bonne famille. 우리는 정말 좋은 가족이에요.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.