Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 14
Wo ist die Toilette? Onde fica a casa de banho?
Para perguntar por um lugar, o alemão usa „wo" + „sein": Wo ist die Toilette? — Da drüben. O verbo „ist" fica na posição 2 — não no fim (não „Wo die Toilette ist?"). Responde-se com palavras de lugar: dort, da drüben, auf, unter, neben, bei, e nah/weit. Die Katze ist auf dem Tisch. (O „dem" é uma antevisão do dativo — o caso completo aprende-se no Livro 3.) Vocabulário novo: wo, dort, da drüben, die Toilette, auf, unter, neben, nah, weit, bei. Canto da pronúncia: o „w" de „wo" e o „ei" em „weit".
Dialogue
Wo das Verb steht — Onde fica o verbo
- Mike Lukas, wo die Toilette ist? Lukas, onde fica a casa de banho? (deslize: numa pergunta com w o verbo fica na posição 2 — diz „Wo IST die Toilette?")
- Lukas Das Verb auf Position 2: Wo ist die Toilette? O verbo na posição 2: Wo ist die Toilette?
- Mike Ah. Wo ist die Toilette? Ah. Onde fica a casa de banho?
- Lukas Sie ist da drüben, neben der Tür. Está acolá, ao lado da porta.
Dialogue
Wo ist die Katze? — Onde está o gato?
- Lena Lukas, wo ist die Katze? Lukas, onde está o gato?
- Lukas Sie ist auf dem Tisch. Und der Hund ist unter dem Stuhl. Está sobre a mesa. E o cão está debaixo da cadeira.
- Lena Und meine Tasche? Ist sie nah? E a minha mala? Está perto?
- Lukas Ja, sie ist hier, neben dem Stuhl. Sim, está aqui, ao lado da cadeira.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| wo | adv. | onde | |
| dort | adv. | ali | |
| da drüben | phr. | acolá | |
| die Toilette | n.f. | casa de banho (f) | |
| auf | prep. | sobre, em cima | |
| unter | prep. | sob, debaixo | |
| neben | prep. | ao lado de | |
| nah | adj. | perto | |
| weit | adj. | longe | |
| bei | prep. | em, perto de |
Grammar
„wo" + der Ort (Verb auf Position 2) „wo" + lugar (verbo na posição 2)
Gute Nachricht: für den Ort bleibt Deutsch — wie Englisch — bei „sein". Wo ist die Toilette? — Sie ist da drüben. Wichtig ist die WORTSTELLUNG: in einer W-Frage steht das Verb auf Position 2, direkt nach dem Fragewort: „Wo IST die Toilette?", nicht „Wo die Toilette ist?". Geantwortet wird mit Ortswörtern: dort, da drüben, oder auf/unter/neben/bei + Nomen. Die Katze ist auf dem Tisch. Der Hund ist unter dem Stuhl. (Das „dem" zeigt schon den Dativ — keine Sorge, den vollen Fall lernst du später.) Und „nah"/„weit" sagen die Entfernung: Mein Haus ist nah, nicht weit.
Boa notícia: para o lugar o alemão — como o inglês — continua com „sein". Wo ist die Toilette? — Sie ist da drüben. A chave é a ORDEM das palavras: numa pergunta com w, o verbo fica na posição 2, logo após a palavra interrogativa: „Wo IST die Toilette?", não „Wo die Toilette ist?". Responde-se com palavras de lugar: dort, da drüben, ou auf/unter/neben/bei + substantivo. Die Katze ist auf dem Tisch. Der Hund ist unter dem Stuhl. (O „dem" já mostra o dativo — não te preocupes, o caso completo aprende-se depois.) E „nah"/„weit" dizem a distância: Mein Haus ist nah, nicht weit.
- Wo ist die Toilette? — Sie ist da drüben. Onde fica a casa de banho? — Está acolá.
- Die Katze ist auf dem Tisch. O gato está sobre a mesa.
- Der Hund ist unter dem Stuhl. O cão está debaixo da cadeira.
- Mein Haus ist nah, nicht weit. A minha casa está perto, não longe.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →