Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 14

Wo ist die Toilette? Onde fica a casa de banho?

Para perguntar por um lugar, o alemão usa „wo" + „sein": Wo ist die Toilette? — Da drüben. O verbo „ist" fica na posição 2 — não no fim (não „Wo die Toilette ist?"). Responde-se com palavras de lugar: dort, da drüben, auf, unter, neben, bei, e nah/weit. Die Katze ist auf dem Tisch. (O „dem" é uma antevisão do dativo — o caso completo aprende-se no Livro 3.) Vocabulário novo: wo, dort, da drüben, die Toilette, auf, unter, neben, nah, weit, bei. Canto da pronúncia: o „w" de „wo" e o „ei" em „weit".

Wo das Verb steht — Onde fica o verbo

  1. Mike Lukas, wo die Toilette ist? Lukas, onde fica a casa de banho? (deslize: numa pergunta com w o verbo fica na posição 2 — diz „Wo IST die Toilette?")
  2. Lukas Das Verb auf Position 2: Wo ist die Toilette? O verbo na posição 2: Wo ist die Toilette?
  3. Mike Ah. Wo ist die Toilette? Ah. Onde fica a casa de banho?
  4. Lukas Sie ist da drüben, neben der Tür. Está acolá, ao lado da porta.

Wo ist die Katze? — Onde está o gato?

  1. Lena Lukas, wo ist die Katze? Lukas, onde está o gato?
  2. Lukas Sie ist auf dem Tisch. Und der Hund ist unter dem Stuhl. Está sobre a mesa. E o cão está debaixo da cadeira.
  3. Lena Und meine Tasche? Ist sie nah? E a minha mala? Está perto?
  4. Lukas Ja, sie ist hier, neben dem Stuhl. Sim, está aqui, ao lado da cadeira.
汉字PinyinPOSMeaning
wo adv. onde
dort adv. ali
da drüben phr. acolá
die Toilette n.f. casa de banho (f)
auf prep. sobre, em cima
unter prep. sob, debaixo
neben prep. ao lado de
nah adj. perto
weit adj. longe
bei prep. em, perto de

„wo" + der Ort (Verb auf Position 2) „wo" + lugar (verbo na posição 2)

Gute Nachricht: für den Ort bleibt Deutsch — wie Englisch — bei „sein". Wo ist die Toilette? — Sie ist da drüben. Wichtig ist die WORTSTELLUNG: in einer W-Frage steht das Verb auf Position 2, direkt nach dem Fragewort: „Wo IST die Toilette?", nicht „Wo die Toilette ist?". Geantwortet wird mit Ortswörtern: dort, da drüben, oder auf/unter/neben/bei + Nomen. Die Katze ist auf dem Tisch. Der Hund ist unter dem Stuhl. (Das „dem" zeigt schon den Dativ — keine Sorge, den vollen Fall lernst du später.) Und „nah"/„weit" sagen die Entfernung: Mein Haus ist nah, nicht weit.

Boa notícia: para o lugar o alemão — como o inglês — continua com „sein". Wo ist die Toilette? — Sie ist da drüben. A chave é a ORDEM das palavras: numa pergunta com w, o verbo fica na posição 2, logo após a palavra interrogativa: „Wo IST die Toilette?", não „Wo die Toilette ist?". Responde-se com palavras de lugar: dort, da drüben, ou auf/unter/neben/bei + substantivo. Die Katze ist auf dem Tisch. Der Hund ist unter dem Stuhl. (O „dem" já mostra o dativo — não te preocupes, o caso completo aprende-se depois.) E „nah"/„weit" dizem a distância: Mein Haus ist nah, nicht weit.

  • Wo ist die Toilette? — Sie ist da drüben. Onde fica a casa de banho? — Está acolá.
  • Die Katze ist auf dem Tisch. O gato está sobre a mesa.
  • Der Hund ist unter dem Stuhl. O cão está debaixo da cadeira.
  • Mein Haus ist nah, nicht weit. A minha casa está perto, não longe.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.