Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 14

Wo ist die Toilette? Où sont les toilettes ?

Pour poser une question sur un lieu, l'allemand utilise „wo" + „sein" : Wo ist die Toilette? — Da drüben. Le verbe „ist" est en position 2 — pas à la fin (pas „Wo die Toilette ist?"). On répond avec des mots de lieu : dort, da drüben, auf, unter, neben, bei, et nah/weit. Die Katze ist auf dem Tisch. (Le „dem" est un avant-goût du datif — le cas complet s'apprend au Livre 3.) Vocabulaire nouveau : wo, dort, da drüben, die Toilette, auf, unter, neben, nah, weit, bei. Coin prononciation : le „w" de „wo" et le „ei" dans „weit".

Wo das Verb steht — Où va le verbe

  1. Mike Lukas, wo die Toilette ist? Lukas, où sont les toilettes ? (lapsus : dans une question en w, le verbe est en position 2 — dis „Wo IST die Toilette?")
  2. Lukas Das Verb auf Position 2: Wo ist die Toilette? Le verbe en position 2 : Wo ist die Toilette?
  3. Mike Ah. Wo ist die Toilette? Ah. Où sont les toilettes ?
  4. Lukas Sie ist da drüben, neben der Tür. Là-bas, à côté de la porte.

Wo ist die Katze? — Où est le chat ?

  1. Lena Lukas, wo ist die Katze? Lukas, où est le chat ?
  2. Lukas Sie ist auf dem Tisch. Und der Hund ist unter dem Stuhl. Il est sur la table. Et le chien est sous la chaise.
  3. Lena Und meine Tasche? Ist sie nah? Et mon sac ? Il est près ?
  4. Lukas Ja, sie ist hier, neben dem Stuhl. Oui, il est ici, à côté de la chaise.
汉字PinyinPOSMeaning
wo adv.
dort adv.
da drüben phr. là-bas
die Toilette n.f. toilettes (f)
auf prep. sur
unter prep. sous
neben prep. à côté de
nah adj. près
weit adj. loin
bei prep. chez, près de

„wo" + der Ort (Verb auf Position 2) „wo" + lieu (verbe en position 2)

Gute Nachricht: für den Ort bleibt Deutsch — wie Englisch — bei „sein". Wo ist die Toilette? — Sie ist da drüben. Wichtig ist die WORTSTELLUNG: in einer W-Frage steht das Verb auf Position 2, direkt nach dem Fragewort: „Wo IST die Toilette?", nicht „Wo die Toilette ist?". Geantwortet wird mit Ortswörtern: dort, da drüben, oder auf/unter/neben/bei + Nomen. Die Katze ist auf dem Tisch. Der Hund ist unter dem Stuhl. (Das „dem" zeigt schon den Dativ — keine Sorge, den vollen Fall lernst du später.) Und „nah"/„weit" sagen die Entfernung: Mein Haus ist nah, nicht weit.

Bonne nouvelle : pour le lieu, l'allemand — comme l'anglais — reste avec „sein". Wo ist die Toilette? — Sie ist da drüben. La clé, c'est l'ORDRE des mots : dans une question en w, le verbe est en position 2, juste après le mot interrogatif : „Wo IST die Toilette?", pas „Wo die Toilette ist?". On répond avec des mots de lieu : dort, da drüben, ou auf/unter/neben/bei + nom. Die Katze ist auf dem Tisch. Der Hund ist unter dem Stuhl. (Le „dem" montre déjà le datif — pas d'inquiétude, le cas complet s'apprend plus tard.) Et „nah"/„weit" disent la distance : Mein Haus ist nah, nicht weit.

  • Wo ist die Toilette? — Sie ist da drüben. Où sont les toilettes ? — Là-bas.
  • Die Katze ist auf dem Tisch. Le chat est sur la table.
  • Der Hund ist unter dem Stuhl. Le chien est sous la chaise.
  • Mein Haus ist nah, nicht weit. Ma maison est près, pas loin.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.