Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 13
Ini apa? O que é isto?
Pergunta o nome de uma coisa com "apa" (fica no lugar): Ini apa? Itu apa? Responde: Ini jam. Usa "ini" para o que está perto, "itu" para o que está longe. Não metas "adalah" na pergunta — "Ini apa?", não "Ini adalah apa?". Vocabulário novo: jam, payung, baju, sepatu, air, pintu, jendela, komputer, uang, kertas, kunci, hp. Canto da pronúncia: palavras de objetos com vogais e "-ng" claras.
Dialogue
Tanya Tanpa "adalah" — Perguntar sem "adalah"
- Mike Budi, ini adalah apa? Budi, o que é isto? (deslize: não ponhas "adalah" na pergunta — "Ini apa?")
- Budi Tanpa "adalah", Mike — "Ini apa?". Sem "adalah", Mike — "Ini apa?".
- Mike Oh, ini apa? Ah, o que é isto?
- Budi Ini jam. É um relógio.
Dialogue
Milik di Belakang — O dono vem depois
- Sari Itu apa? O que é isso?
- Mike Itu saya hp. É o meu telemóvel. (deslize: o dono vem DEPOIS do substantivo — "hp saya", não "saya hp")
- Sari "hp saya", Mike — bukan "saya hp". É "hp saya", Mike — não "saya hp".
- Mike Oh, itu hp saya! Dan ini kunci saya. Ah, esse é o meu telemóvel! E esta é a minha chave.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| jam | n. | relógio | |
| payung | n. | guarda-chuva | |
| baju | n. | roupa, camisa | |
| sepatu | n. | sapatos | |
| air | n. | água | |
| pintu | n. | porta | |
| jendela | n. | janela | |
| komputer | n. | computador | |
| uang | n. | dinheiro | |
| kertas | n. | papel | |
| kunci | n. | chave | |
| hp | n. | telemóvel |
Grammar
apa + benda apa + objetos
"apa" = "what" dan tetap di tempatnya (in situ) — tidak harus pindah ke depan. Tanya nama benda: "Ini apa?" (ini + apa = "this what?"), "Itu apa?". Jawab tanpa "adalah": "Ini jam.", "Itu payung." Pakai "ini" untuk benda yang dekat, "itu" untuk yang jauh (sudah dipelajari ch3-4). Dua hal penting: (1) jangan sisipkan "adalah" dalam pertanyaan — "Ini apa?", bukan "Ini adalah apa?"; (2) pilih ini/itu menurut jarak.
"apa" = "o quê" e fica no lugar (in situ) — não tem de ir para a frente. Pergunta o nome de algo: "Ini apa?" (ini + apa = "isto quê?"), "Itu apa?". Responde sem "adalah": "Ini jam.", "Itu payung." Usa "ini" para o que está perto, "itu" para o que está longe (aprendido em ch3-4). Dois pontos-chave: (1) não metas "adalah" na pergunta — "Ini apa?", não "Ini adalah apa?"; (2) escolhe ini/itu pela distância.
- Ini apa? — Ini jam. O que é isto? — É um relógio.
- Itu apa? — Itu payung. O que é isso? — É um guarda-chuva.
- Ini komputer. Isto é um computador.
- Itu jendela. Isso é uma janela.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →