Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 13

Ini apa? Qu'est-ce que c'est ?

Demande le nom d'une chose avec « apa » (il reste en place) : Ini apa? Itu apa? Réponds : Ini jam. Emploie « ini » pour ce qui est proche, « itu » pour ce qui est loin. N'insère pas « adalah » dans la question — « Ini apa? », pas « Ini adalah apa? ». Vocabulaire nouveau : jam, payung, baju, sepatu, air, pintu, jendela, komputer, uang, kertas, kunci, hp. Coin prononciation : mots d'objets avec voyelles et « -ng » clairs.

Tanya Tanpa "adalah" — Demander sans « adalah »

  1. Mike Budi, ini adalah apa? Budi, qu'est-ce que c'est ? (lapsus : ne mets pas « adalah » dans la question — « Ini apa? »)
  2. Budi Tanpa "adalah", Mike — "Ini apa?". Sans « adalah », Mike — « Ini apa? ».
  3. Mike Oh, ini apa? Ah, qu'est-ce que c'est ?
  4. Budi Ini jam. C'est une montre.

Milik di Belakang — Le possesseur vient après

  1. Sari Itu apa? Qu'est-ce que c'est ?
  2. Mike Itu saya hp. C'est mon portable. (lapsus : le possesseur vient APRÈS le nom — « hp saya », pas « saya hp »)
  3. Sari "hp saya", Mike — bukan "saya hp". C'est « hp saya », Mike — pas « saya hp ».
  4. Mike Oh, itu hp saya! Dan ini kunci saya. Ah, c'est mon portable ! Et ceci est ma clé.
汉字PinyinPOSMeaning
jam n. montre, horloge
payung n. parapluie
baju n. vêtement, chemise
sepatu n. chaussures
air n. eau
pintu n. porte
jendela n. fenêtre
komputer n. ordinateur
uang n. argent
kertas n. papier
kunci n. clé
hp n. portable

apa + benda apa + objets

"apa" = "what" dan tetap di tempatnya (in situ) — tidak harus pindah ke depan. Tanya nama benda: "Ini apa?" (ini + apa = "this what?"), "Itu apa?". Jawab tanpa "adalah": "Ini jam.", "Itu payung." Pakai "ini" untuk benda yang dekat, "itu" untuk yang jauh (sudah dipelajari ch3-4). Dua hal penting: (1) jangan sisipkan "adalah" dalam pertanyaan — "Ini apa?", bukan "Ini adalah apa?"; (2) pilih ini/itu menurut jarak.

« apa » = « quoi » et reste en place (in situ) — il n'a pas à passer devant. Demande le nom d'une chose : « Ini apa? » (ini + apa = « ceci quoi ? »), « Itu apa? ». Réponds sans « adalah » : « Ini jam. », « Itu payung. » Emploie « ini » pour le proche, « itu » pour le lointain (vu au ch3-4). Deux points clés : (1) n'insère pas « adalah » dans la question — « Ini apa? », pas « Ini adalah apa? » ; (2) choisis ini/itu selon la distance.

  • Ini apa? — Ini jam. Qu'est-ce que c'est ? — C'est une montre.
  • Itu apa? — Itu payung. Qu'est-ce que c'est ? — C'est un parapluie.
  • Ini komputer. C'est un ordinateur.
  • Itu jendela. C'est une fenêtre.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.