Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 8
Wer ist das? นั่นคือใคร?
คำถาม wer (ใคร): "Wer ist das?" และการเลือกความสุภาพที่สำคัญในภาษาเยอรมัน: du (ไม่เป็นทางการ ใช้กับเพื่อน ครอบครัว เด็ก) เทียบกับ Sie (เป็นทางการ เขียนตัวใหญ่ ใช้กับผู้อาวุโส คนแปลกหน้า ที่ทำงาน) Sie ใช้รูปกริยาเหมือนพหูพจน์: Sie sind, Sie haben เราเติมสรรพนามให้ครบ: wir (เรา), sie (พวกเขา) คำคุณศัพท์ใหม่: jung (หนุ่มสาว), alt (แก่/เก่า), neu (ใหม่), และ sehr (มาก), viel (เยอะ), hier (ที่นี่) มุมการออกเสียง: ie เสียงยาวใน wir และ Sie / sie
บทสนทนา
Wer ist das? — นั่นคือใคร?
- Weber Guten Tag. Wer ist das? Ist das deine Familie? สวัสดี นั่นคือใคร? นั่นคือครอบครัวของคุณหรือ?
- Mike Ja! Und bist du Lehrer? Hast du eine Familie? ใช่! แล้วคุณเป็นครูเหรอ? คุณมีครอบครัวไหม? (ผิด: ใช้ du กับครู; ควรใช้ Sie)
- Weber Mit einem Lehrer sagt man „Sie": Sie sind, Sie haben. Ja, meine Familie ist groß. กับครูเราพูดว่า „Sie": Sie sind, Sie haben ใช่ ครอบครัวของผมใหญ่
- Mike Entschuldigung! Sie sind Lehrer und Sie haben eine Familie. Das ist sehr gut! ขอโทษครับ! คุณเป็นครูและคุณมีครอบครัว ดีมากเลย!
บทสนทนา
Jung oder alt? — หนุ่มสาวหรือแก่?
- Lena Das ist mein Großvater. Er ist alt, aber sehr gut. นี่คือปู่ของฉัน ท่านแก่แล้ว แต่ดีมาก
- Mike Und deine Großmutter? Ist sie alte? แล้วย่าของคุณล่ะ? ท่านแก่ไหม? (ผิด: alte; หลัง sein คำคุณศัพท์คงเป็น alt)
- Lena Nach „ist" bleibt es „alt" — ohne Endung. Nein, meine Großmutter ist jung! หลัง „ist" มันคงเป็น „alt" — ไม่มีหางคำ ไม่ ย่าของฉันยังสาว!
- Mike Dein Großvater ist alt und deine Großmutter ist jung. Sehr gut! ปู่ของคุณแก่และย่าของคุณยังสาว ดีมาก!
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| wer | pron. | ใคร | |
| wir | pron. | เรา | |
| sie | pron. | พวกเขา (พหูพจน์) | |
| Sie | pron. | คุณ (สุภาพ ตัวใหญ่) | |
| jung | adj. | หนุ่มสาว | |
| alt | adj. | แก่ | |
| neu | adj. | ใหม่ | |
| sehr | adv. | มาก | |
| viel | adv. | เยอะ, มาก | |
| hier | adv. | ที่นี่ |
ไวยากรณ์
wer + du / Sie wer + du / Sie
Wer = „who": „Wer ist das?" — „Das ist mein Großvater." Jetzt die große Höflichkeits-Entscheidung. Für „you" hat das Deutsche zwei Wörter: du für Freunde, Familie, Kinder (informell) und Sie für Ältere, Fremde oder im Beruf (formell). Sie wird IMMER groß geschrieben und nimmt die Verbform des Plurals: du bist, aber Sie sind; du hast, aber Sie haben. Mit einem Lehrer oder Fremden wählst du Sie — das ist sicher. Übrigens: dasselbe sie (klein) heißt auch „they".
Wer = "ใคร": "Wer ist das?" (นั่นคือใคร?) — "Das ist mein Großvater" ตอนนี้คือการเลือกความสุภาพที่สำคัญ สำหรับ "you" ภาษาเยอรมันมีสองคำ: du ใช้กับเพื่อน ครอบครัว เด็ก (ไม่เป็นทางการ) และ Sie ใช้กับผู้อาวุโส คนแปลกหน้า หรือที่ทำงาน (เป็นทางการ) Sie เขียนตัวใหญ่เสมอและใช้รูปกริยาพหูพจน์: du bist แต่ Sie sind; du hast แต่ Sie haben กับครูหรือคนแปลกหน้า ให้เลือก Sie — แบบนั้นปลอดภัย หมายเหตุ: คำ sie เดียวกัน (ตัวเล็ก) ก็แปลว่า "พวกเขา" ด้วย
- Wer ist das? — Das ist mein Großvater. นั่นคือใคร? — นั่นคือปู่ของฉัน
- Wie heißen Sie? คุณชื่ออะไร? (Sie, สุภาพ)
- Hast du einen Bruder? คุณมีพี่น้องชายไหม? (du, กับเพื่อน)
- Meine Familie ist sehr groß. ครอบครัวของฉันใหญ่มาก (sehr + คำคุณศัพท์ภาคแสดง)
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →