Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 12
Ich habe zwei Katzen ฉันมีแมวสองตัว
พหูพจน์ในภาษาเยอรมันไม่มีกฎเดียว — เรียนพร้อมคำนาม รูปแบบที่พบบ่อย: -e (der Tisch → die Tische), -er (das Buch → die Bücher มักมีอูมเลาท์), -n/-en (die Katze → die Katzen), -s (das Baby → die Babys) ในพหูพจน์ คำนำหน้านามเป็น „die" เสมอ: die Katzen, die Hunde, die Bücher ผู้พูดอังกฤษมักเติม -s ผิด („Katzes") — ซึ่งหายาก สิ่งของในชีวิตประจำวัน: die Katze, der Hund, das Buch, der Tisch, der Stuhl, das Glas, der Stift, die Tasche, das Ding, viele, ein paar มุมการออกเสียง: อูมเลาท์ในพหูพจน์ (Buch → Bücher) และ „ch"
บทสนทนา
Katzes oder Katzen? — Katzes หรือ Katzen?
- Lena Mike, hast du Tiere? ไมค์ คุณมีสัตว์เลี้ยงไหม?
- Mike Ja, ich habe zwei Katzes. มีครับ ผมมีแมวสองตัว (พลาด: ภาษาเยอรมันไม่เติม -s — พหูพจน์คือ „Katzen")
- Lena Auf Deutsch: zwei Katzen. Der Plural ist -n, kein -s. ในภาษาเยอรมัน: zwei Katzen พหูพจน์คือ -n ไม่ใช่ -s
- Mike Klar: ich habe zwei Katzen und viele Bücher. ใช่: ผมมีแมวสองตัวและหนังสือหลายเล่ม
บทสนทนา
Dinge auf dem Tisch — สิ่งของบนโต๊ะ
- Lukas Lena, was hast du in der Tasche? เลนา ในกระเป๋าคุณมีอะไร?
- Lena Ich habe drei Bücher und zwei Stifte. ฉันมีหนังสือสามเล่มและปากกาสองด้าม
- Lukas Und viele Dinge auf dem Tisch: Gläser, Stühle… และมีของหลายอย่างบนโต๊ะ: แก้ว เก้าอี้…
- Lena Ja, wir haben viele Dinge. ใช่ เรามีของหลายอย่าง
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| die Katze | n.f. | แมว (หญิง) | |
| der Hund | n.m. | หมา (ชาย) | |
| das Buch | n.n. | หนังสือ (กลาง) | |
| der Tisch | n.m. | โต๊ะ (ชาย) | |
| der Stuhl | n.m. | เก้าอี้ (ชาย) | |
| das Glas | n.n. | แก้ว (กลาง) | |
| der Stift | n.m. | ปากกา (ชาย) | |
| die Tasche | n.f. | กระเป๋า (หญิง) | |
| das Ding | n.n. | สิ่งของ (กลาง) | |
| viele | adj. | หลาย, มาก | |
| ein paar | phr. | สองสาม, ไม่กี่ |
ไวยากรณ์
Der Plural (keine einzige Regel) พหูพจน์ (ไม่มีกฎเดียว)
Anders als im Englischen (fast immer -s) hat Deutsch fünf Plural-Muster, und man muss sie mit dem Nomen lernen: (1) -e: der Tisch → die Tische, der Hund → die Hunde, der Stift → die Stifte; (2) -er + Umlaut: das Buch → die Bücher, das Glas → die Gläser; (3) -n/-en: die Katze → die Katzen, die Tasche → die Taschen; (4) -s: das Baby → die Babys; (5) nur Umlaut: die Mutter → die Mütter. Im Plural ist der Artikel IMMER „die". Der typische Fehler von Englischsprechern ist das englische -s: „zwei Katzes" statt „zwei Katzen". Zum Zählen steht die Zahl vorn: zwei Katzen, drei Bücher, viele Dinge, ein paar Stühle.
ต่างจากภาษาอังกฤษ (เกือบเป็น -s เสมอ) ภาษาเยอรมันมีรูปพหูพจน์ห้าแบบ และต้องเรียนพร้อมคำนาม: (1) -e: der Tisch → die Tische, der Hund → die Hunde, der Stift → die Stifte; (2) -er + อูมเลาท์: das Buch → die Bücher, das Glas → die Gläser; (3) -n/-en: die Katze → die Katzen, die Tasche → die Taschen; (4) -s: das Baby → die Babys; (5) อูมเลาท์อย่างเดียว: die Mutter → die Mütter ในพหูพจน์ คำนำหน้านามเป็น „die" เสมอ ข้อผิดพลาดทั่วไปของผู้พูดอังกฤษคือเติม -s แบบอังกฤษ: „zwei Katzes" แทน „zwei Katzen" การนับ ตัวเลขอยู่หน้า: zwei Katzen, drei Bücher, viele Dinge, ein paar Stühle
- Ich habe zwei Katzen und einen Hund. ฉันมีแมวสองตัวและหมาหนึ่งตัว
- Die Tische sind groß. โต๊ะใหญ่
- Ich habe viele Bücher. ฉันมีหนังสือหลายเล่ม
- Ein paar Stühle und zwei Gläser. เก้าอี้สองสามตัวและแก้วสองใบ
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →