Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 2
Obrigado Danke
Die erste Übereinstimmungslektion des Portugiesischen steckt im Wort "obrigado". Es richtet sich nach DEM, DER SPRICHT: ein Mann sagt obrigado, eine Frau sagt obrigada — nach dem eigenen Geschlecht, nicht nach der bedankten Person. Füg de nada, por favor, desculpa und com licença hinzu, und du bist schon höflich auf Portugiesisch. Lucas sagt obrigado; Bia sagt obrigada — hör den Unterschied.
Dialogue
Obrigado, obrigada — Danke (m / w)
- Lucas Obrigado, Bia! Danke, Bia! (ein Mann sagt obrigado)
- Bia De nada! Obrigada, Lucas. Gern geschehen! Danke, Lucas. (eine Frau sagt obrigada)
- Lucas Por favor, Bia. Sim? Bitte, Bia. Ja?
- Bia Sim! De nada. Ja! Gern geschehen.
Dialogue
Desculpa e com licença — Entschuldigung und Verzeihung
- Lucas Com licença, Bia! Verzeihung, Bia!
- Bia Desculpa! Beleza. Entschuldigung! Alles gut.
- Lucas Obrigado! Até logo. Danke! Bis bald.
- Bia Até logo! Tchau. Bis bald! Tschau.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| obrigado | interj. | danke (männlicher Sprecher) | |
| obrigada | interj. | danke (weibliche Sprecherin) | |
| de nada | interj. | gern geschehen | |
| por favor | interj. | bitte | |
| desculpa | interj. | Entschuldigung | |
| com licença | interj. | Verzeihung | |
| até logo | interj. | bis bald | |
| beleza | interj. | okay, alles klar |
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →