Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 2
Obrigado 감사합니다
포르투갈어의 첫 일치 수업은 "obrigado"라는 단어에 숨어 있어요. 그것은 말하는 사람과 일치해요: 남자는 obrigado, 여자는 obrigada — 감사받는 사람이 아니라 자기 성에 따라요. de nada, por favor, desculpa, com licença를 더하면 이미 포르투갈어로 공손해요. 루카스는 obrigado; 비아는 obrigada — 그 차이를 들어 보세요.
Dialogue
Obrigado, obrigada — 감사합니다 (남/여)
- Lucas Obrigado, Bia! 고마워, 비아! (남자는 obrigado)
- Bia De nada! Obrigada, Lucas. 천만에! 고마워, 루카스. (여자는 obrigada)
- Lucas Por favor, Bia. Sim? 부탁해, 비아. 응?
- Bia Sim! De nada. 응! 천만에.
Dialogue
Desculpa e com licença — 미안과 실례
- Lucas Com licença, Bia! 실례, 비아!
- Bia Desculpa! Beleza. 미안! 괜찮아.
- Lucas Obrigado! Até logo. 고마워! 또 봐.
- Bia Até logo! Tchau. 또 봐! 안녕.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| obrigado | interj. | 감사합니다 (남성 화자) | |
| obrigada | interj. | 감사합니다 (여성 화자) | |
| de nada | interj. | 천만에요 | |
| por favor | interj. | 부탁합니다 | |
| desculpa | interj. | 미안합니다 | |
| com licença | interj. | 실례합니다 | |
| até logo | interj. | 또 봐요 | |
| beleza | interj. | 좋아, 오케이 |
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →