Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 2

Obrigado 감사합니다

포르투갈어의 첫 일치 수업은 "obrigado"라는 단어에 숨어 있어요. 그것은 말하는 사람과 일치해요: 남자는 obrigado, 여자는 obrigada — 감사받는 사람이 아니라 자기 성에 따라요. de nada, por favor, desculpa, com licença를 더하면 이미 포르투갈어로 공손해요. 루카스는 obrigado; 비아는 obrigada — 그 차이를 들어 보세요.

Obrigado, obrigada — 감사합니다 (남/여)

  1. Lucas Obrigado, Bia! 고마워, 비아! (남자는 obrigado)
  2. Bia De nada! Obrigada, Lucas. 천만에! 고마워, 루카스. (여자는 obrigada)
  3. Lucas Por favor, Bia. Sim? 부탁해, 비아. 응?
  4. Bia Sim! De nada. 응! 천만에.

Desculpa e com licença — 미안과 실례

  1. Lucas Com licença, Bia! 실례, 비아!
  2. Bia Desculpa! Beleza. 미안! 괜찮아.
  3. Lucas Obrigado! Até logo. 고마워! 또 봐.
  4. Bia Até logo! Tchau. 또 봐! 안녕.
汉字PinyinPOSMeaning
obrigado interj. 감사합니다 (남성 화자)
obrigada interj. 감사합니다 (여성 화자)
de nada interj. 천만에요
por favor interj. 부탁합니다
desculpa interj. 미안합니다
com licença interj. 실례합니다
até logo interj. 또 봐요
beleza interj. 좋아, 오케이

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.