Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 18

Minha rotina Meine Routine

Die tägliche Routine mit den reflexiven Verben. Ein reflexives Verb nimmt ein Pronomen, das zum Subjekt „zurückkehrt": eu me levanto, você se levanta. In Brasilien steht das Pronomen VOR dem Verb: Eu me levanto de manhã. Die Tagesabschnitte: de manhã, à tarde, à noite. Und die regelmäßigen -ar-Verben: trabalhar, estudar, descansar, acordar. Neuer Wortschatz: acordar, levantar-se, tomar banho, trabalhar, estudar, descansar, sempre, ontem. Aussprache-Ecke: das „lh" von „trabalho" und die Endungen -o/-a.

Levanto ou me levanto? — levanto oder me levanto?

  1. Lucas Mike, a que horas você se levanta? Mike, um wie viel Uhr stehst du auf?
  2. Mike Levanto às sete. Ich stehe um sieben auf. (Patzer: levantar-se ist reflexiv — du brauchst „me": „Me levanto às sete")
  3. Lucas Com o pronome: me levanto. A ação volta a você. Mit dem Pronomen: me levanto. Die Handlung kehrt zu dir zurück.
  4. Mike Ah, me levanto às sete e tomo banho. Ah, ich stehe um sieben auf und dusche.

Um dia normal — Ein normaler Tag

  1. Bia Lucas, você acorda cedo? Lucas, wachst du früh auf?
  2. Lucas Sim, me levanto às seis e tomo banho. Ja, ich stehe um sechs auf und dusche.
  3. Bia E à tarde? Und am Nachmittag?
  4. Lucas Trabalho à tarde e sempre descanso à noite. Ich arbeite am Nachmittag und ruhe mich nachts immer aus.
汉字PinyinPOSMeaning
acordar v. aufwachen
levantar-se v. aufstehen
tomar banho v. duschen, baden
trabalhar v. arbeiten
estudar v. lernen
descansar v. sich ausruhen
sempre adv. immer
ontem adv. gestern

Os verbos reflexivos Die reflexiven Verben

Muitas ações da rotina são reflexivas: a ação "volta" ao sujeito (a pessoa levanta a si mesma). O infinitivo termina em "-se": levantar-se. Ao conjugar, o "-se" vira um pronome (me/se) que, no Brasil, vem ANTES do verbo: eu me levanto, você se levanta, ele se levanta. O erro do inglês é esquecer o pronome: "levanto às sete" → "me levanto às sete". Os verbos regulares em -ar (não reflexivos) conjugam-se sem pronome: trabalho, estuda, descansa. Para a hora do dia: de manhã / à tarde / à noite.

Viele Routinehandlungen sind reflexiv: die Handlung „kehrt" zum Subjekt zurück. Der Infinitiv endet auf „-se": levantar-se. Beim Konjugieren wird das „-se" zu einem Pronomen (me/se), das in Brasilien VOR dem Verb steht: eu me levanto, você se levanta, ele se levanta. Der englische Fehler ist, das Pronomen zu vergessen: „levanto às sete" → „me levanto às sete". Regelmäßige -ar-Verben (nicht reflexiv) werden ohne Pronomen konjugiert: trabalho, estuda, descansa. Für die Tageszeit: de manhã / à tarde / à noite.

  • Eu me levanto às sete. Ich stehe um sieben auf.
  • Tomo banho de manhã. Ich dusche am Morgen.
  • Trabalho à tarde e descanso à noite. Ich arbeite am Nachmittag und ruhe mich nachts aus.
  • Sempre acordo cedo. Ich wache immer früh auf.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.