Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 21

Às compras Einkaufen

Einkaufen gehen. Laden-Vokabular: o real, o preço, comprar, vender, a loja, o mercado, a feira, o supermercado, pagar, precisar. Schlüsselpunkt: Nach „querer" (wollen) oder „precisar" (brauchen) steht das zweite Verb im INFINITIV, nicht konjugiert: „Quero comprar pão", „Preciso pagar" — NICHT „Quero compro". Hinweis: „precisar" nimmt „de" vor einem Nomen: „Preciso DE dinheiro", aber vor einem Verb ist das „de" in Brasilien optional: „Preciso comprar". Aussprache-Ecke: das „ç" von preço und die Nasalvokale „om/em" in comprar/vender.

Quero compro / Quero comprar

  1. Lucas Mike, o que você precisa no supermercado? Mike, was brauchst du im Supermarkt?
  2. Mike Quero compro pão. Ich will Brot kaufen. (Patzer: nach querer bleibt das Verb im Infinitiv — sag „Quero comprar pão")
  3. Lucas "Quero comprar" — o segundo verbo vai no infinitivo. „Quero comprar" — das zweite Verb steht im Infinitiv.
  4. Mike Ah, quero comprar pão e preciso comprar fruta. Ah, ich will Brot kaufen und muss Obst kaufen.

Na feira — Auf dem Straßenmarkt

  1. Bia Lucas, vamos à feira? Lucas, gehen wir zum Straßenmarkt?
  2. Lucas Sim, preciso comprar comida. Você precisa de dinheiro? Ja, ich muss Essen kaufen. Brauchst du Geld?
  3. Bia Não muito. Quero comprar fruta e pão. Nicht viel. Ich will Obst und Brot kaufen.
  4. Lucas Na feira vendem fruta muito boa. Auf dem Straßenmarkt verkauft man sehr gutes Obst.
汉字PinyinPOSMeaning
real n.m. Real (brasilianische Währung) (m; Pl. reais)
preço n.m. Preis (m)
comprar v. kaufen
vender v. verkaufen
loja n.f. Laden (f)
mercado n.m. Markt (m)
feira n.f. Straßenmarkt (f)
supermercado n.m. Supermarkt (m)
pagar v. bezahlen
precisar v. brauchen (precisar de + Nomen)

Querer / precisar + infinitivo querer / precisar + Infinitiv

Quando dois verbos vêm juntos, só o PRIMEIRO se conjuga; o segundo fica no INFINITIVO. Depois de "querer" e "precisar": "Quero comprar", "Preciso pagar", "Você quer vender?". Os anglófonos às vezes conjugam os dois verbos: "Quero compro" ✗ → "Quero comprar" ✓. "Querer" é irregular: quero, quer, queremos, querem. "Precisar" é regular: preciso, precisa, precisamos, precisam — e pede "de" antes de substantivo ("Preciso de dinheiro"), mas antes de verbo o "de" é opcional no Brasil ("Preciso comprar"). "Ir às compras" = to go shopping. Na loja: "Quero comprar…", "Quanto é?".

Wenn zwei Verben zusammenstehen, wird nur das ERSTE konjugiert; das zweite bleibt im INFINITIV. Nach „querer" und „precisar": „Quero comprar", „Preciso pagar", „Você quer vender?". Englischsprecher konjugieren manchmal beide: „Quero compro" ✗ → „Quero comprar" ✓. „Querer" ist unregelmäßig: quero, quer, queremos, querem. „Precisar" ist regelmäßig: preciso, precisa, precisamos, precisam — und nimmt „de" vor einem Nomen („Preciso de dinheiro"), aber vor einem Verb ist das „de" in Brasilien optional („Preciso comprar"). „Ir às compras" = einkaufen gehen. Im Laden: „Quero comprar…", „Quanto é?".

  • Quero comprar pão. Ich will Brot kaufen.
  • Preciso comprar comida no supermercado. Ich muss Essen im Supermarkt kaufen.
  • Você quer pagar agora? Willst du jetzt bezahlen?
  • Na feira vendem fruta. Auf dem Straßenmarkt verkauft man Obst.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.