Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 22
Preços Preise
Wie viel kostet es? Preis-Vokabular: quanto, custar, caro, barato, pouco, mais, menos, grátis, o desconto, o cartão. Schlüsselpunkt: Das Verb „custar" richtet sich nach dem Objekt: eins → custa, mehrere → custam. „Quanto CUSTA o pão?" aber „Quanto CUSTAM as frutas?". Englischsprecher nehmen immer den Singular („Quanto custa as frutas?" ✗). „Caro/barato" richten sich nach Genus und Zahl (cara, caros). Aussprache-Ecke: das unbetonte End-„-o" = „u" (quanto = „KWAN-tu") und das „qu" von quanto.
Dialogue
custa / custam
- Lucas Mike, você quer estas frutas? Mike, willst du diese Früchte?
- Mike Sim. Quanto custa as frutas? Ja. Wie viel kostet die Früchte? (Patzer: Pluralsubjekt braucht „custam")
- Lucas "Quanto custam?" — com plural, custam. „Quanto custam?" — mit Plural, custam.
- Mike Ah, quanto custam as frutas? Ah, wie viel kosten die Früchte?
Dialogue
Na loja — Im Laden
- Vendedora Bom dia. O que deseja? Guten Morgen. Was möchten Sie?
- Bia Quanto custa esta fruta? Wie viel kostet dieses Obst?
- Vendedora Custa três reais. É muito boa. Es kostet drei Reais. Es ist sehr gut.
- Bia É barata. Posso pagar com cartão? Es ist billig. Kann ich mit Karte zahlen?
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| quanto | interrog. | wie viel / wie viele | |
| custar | v. | kosten (custa/custam) | |
| caro | adj. | teuer | |
| barato | adj. | billig | |
| pouco | adj./adv. | wenig | |
| mais | adv. | mehr | |
| menos | adv. | weniger | |
| grátis | adj. | gratis | |
| desconto | n.m. | Rabatt (m) | |
| cartão | n.m. | Karte (m) |
Grammar
Quanto custa / custam? Quanto custa / custam?
Para perguntar o preço: "Quanto custa?" (uma coisa) ou "Quanto custam?" (várias). O verbo "custar" concorda com a COISA, não com a pessoa: o pão CUSTA, as frutas CUSTAM. Só se usa na 3ª pessoa: custa, custam. Os anglófonos dizem sempre o singular: "Quanto custa as frutas?" ✗ → "Quanto custam as frutas?" ✓. Comparar: "mais caro", "mais barato", "menos caro". "Caro/barato" concordam: caro, cara, caros, caras. Ao pagar: "Posso pagar com cartão?" — no Brasil, o cartão e o Pix são muito comuns. Pedir desconto na feira é normal: "Tem desconto?".
Um den Preis zu fragen: „Quanto custa?" (eine Sache) oder „Quanto custam?" (mehrere). Das Verb „custar" richtet sich nach der SACHE, nicht der Person: o pão CUSTA, as frutas CUSTAM. Nur in der 3. Person: custa, custam. Englischsprecher nehmen immer den Singular: „Quanto custa as frutas?" ✗ → „Quanto custam as frutas?" ✓. Vergleichen: „mais caro", „mais barato", „menos caro". „Caro/barato" richten sich: caro, cara, caros, caras. Beim Bezahlen: „Posso pagar com cartão?" (Kann ich mit Karte zahlen?) — in Brasilien sind Karte und Pix sehr üblich. Auf der Feira nach Rabatt zu fragen ist normal: „Tem desconto?".
- Quanto custa o pão? — Custa dois reais. Wie viel kostet das Brot? — Es kostet zwei Reais.
- Quanto custam as frutas? — Custam três reais. Wie viel kosten die Früchte? — Sie kosten drei Reais.
- É muito caro. Quero algo mais barato. Es ist sehr teuer. Ich will etwas Billigeres.
- Posso pagar com cartão? — Pode, sim. Kann ich mit Karte zahlen? — Ja, können Sie.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →