Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 21

Às compras ไปช้อปปิ้ง

ไปช้อปปิ้ง คำศัพท์ร้านค้า: o real, o preço, comprar, vender, a loja, o mercado, a feira, o supermercado, pagar, precisar จุดสำคัญ: หลัง "querer" (อยาก) หรือ "precisar" (ต้องการ) กริยาตัวที่สองอยู่ในรูปไม่ผัน: "Quero comprar pão", "Preciso pagar" — ไม่ใช่ "Quero compro" หมายเหตุ: "precisar" ใช้ "de" หน้าคำนาม: "Preciso DE dinheiro" แต่หน้ากริยา "de" เลือกได้ในบราซิล: "Preciso comprar" มุมการออกเสียง: "ç" ของ preço และสระนาสิก "om/em" ใน comprar/vender

Quero compro / Quero comprar

  1. Lucas Mike, o que você precisa no supermercado? ไมค์ ต้องการอะไรที่ซูเปอร์มาร์เก็ต?
  2. Mike Quero compro pão. ฉันอยากซื้อขนมปัง (พลาด: หลัง querer กริยาเป็นรูปไม่ผัน — พูด "Quero comprar pão")
  3. Lucas "Quero comprar" — o segundo verbo vai no infinitivo. "Quero comprar" — กริยาตัวที่สองเป็นรูปไม่ผัน
  4. Mike Ah, quero comprar pão e preciso comprar fruta. อ้อ ฉันอยากซื้อขนมปังและต้องซื้อผลไม้

Na feira — ที่ตลาดนัด

  1. Bia Lucas, vamos à feira? ลูคัส ไปตลาดนัดกันไหม?
  2. Lucas Sim, preciso comprar comida. Você precisa de dinheiro? ได้ ฉันต้องซื้ออาหาร คุณต้องการเงินไหม?
  3. Bia Não muito. Quero comprar fruta e pão. ไม่มาก ฉันอยากซื้อผลไม้กับขนมปัง
  4. Lucas Na feira vendem fruta muito boa. ที่ตลาดนัดขายผลไม้ดีมาก
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
real n.m. เรอัล (สกุลเงินบราซิล) (เพศชาย; พหูพจน์ reais)
preço n.m. ราคา (เพศชาย)
comprar v. ซื้อ
vender v. ขาย
loja n.f. ร้าน (เพศหญิง)
mercado n.m. ตลาด (เพศชาย)
feira n.f. ตลาดนัด (เพศหญิง)
supermercado n.m. ซูเปอร์มาร์เก็ต (เพศชาย)
pagar v. จ่าย
precisar v. ต้องการ (precisar de + คำนาม)

Querer / precisar + infinitivo querer / precisar + รูปไม่ผัน

Quando dois verbos vêm juntos, só o PRIMEIRO se conjuga; o segundo fica no INFINITIVO. Depois de "querer" e "precisar": "Quero comprar", "Preciso pagar", "Você quer vender?". Os anglófonos às vezes conjugam os dois verbos: "Quero compro" ✗ → "Quero comprar" ✓. "Querer" é irregular: quero, quer, queremos, querem. "Precisar" é regular: preciso, precisa, precisamos, precisam — e pede "de" antes de substantivo ("Preciso de dinheiro"), mas antes de verbo o "de" é opcional no Brasil ("Preciso comprar"). "Ir às compras" = to go shopping. Na loja: "Quero comprar…", "Quanto é?".

เมื่อกริยาสองตัวมาด้วยกัน ผันแค่ตัวแรก ตัวที่สองอยู่ในรูปไม่ผัน หลัง "querer" และ "precisar": "Quero comprar", "Preciso pagar", "Você quer vender?" ผู้พูดอังกฤษบางครั้งผันทั้งคู่: "Quero compro" ✗ → "Quero comprar" ✓ "Querer" ไม่ปกติ: quero, quer, queremos, querem "Precisar" ปกติ: preciso, precisa, precisamos, precisam — ใช้ "de" หน้าคำนาม ("Preciso de dinheiro") แต่หน้ากริยา "de" เลือกได้ในบราซิล ("Preciso comprar") "Ir às compras" = ไปช้อปปิ้ง ในร้าน: "Quero comprar…", "Quanto é?"

  • Quero comprar pão. ฉันอยากซื้อขนมปัง
  • Preciso comprar comida no supermercado. ฉันต้องซื้ออาหารที่ซูเปอร์มาร์เก็ต
  • Você quer pagar agora? อยากจ่ายตอนนี้ไหม?
  • Na feira vendem fruta. ที่ตลาดนัดขายผลไม้

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.