Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 22
Preise Harga
Ini berapa harganya? Kosakata harga: kosten, teuer, billig, wenig, mehr, weniger, kostenlos, der Rabatt, die Karte, bar. Poin utama: kata kerja „kosten“ selaras dengan BARANG: satu → kostet, beberapa → kosten. „Wie viel KOSTET das Brot?“ tapi „Wie viel KOSTEN die Früchte?“. Penutur Inggris selalu memakai tunggal („Wie viel kostet die Früchte?“ ✗). „Teuer“ dan „billig“ tetap setelah „sein“: „Das ist teuer“. Sudut pengucapan: umlaut „ä/ö/ü“ dan akhiran „-ig“ = „-ich“ (billig = „BIL-lich“).
Dialogue
kostet / kosten
- Lukas Mike, willst du diese Früchte? Mike, mau buah-buah ini?
- Mike Ja. Wie viel kostet die Früchte? Ya. Buahnya berapa? (slip: subjek jamak butuh „kosten“)
- Lukas „Wie viel kosten die Früchte?“ — mit Plural: kosten. „Wie viel kosten die Früchte?“ — dengan jamak: kosten.
- Mike Ah, wie viel kosten die Früchte? Ah, buahnya berapa?
Dialogue
Im Geschäft — Di Toko
- Verkäuferin Guten Tag. Was möchten Sie? Selamat siang. Mau apa?
- Lena Wie viel kostet dieses Obst? Buah ini berapa?
- Verkäuferin Es kostet drei Euro. Es ist sehr gut. Tiga euro. Sangat bagus.
- Lena Das ist billig. Kann ich mit Karte zahlen? Murah. Boleh bayar pakai kartu?
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| kosten | v. | berharga (kostet/kosten) | |
| teuer | adj. | mahal | |
| billig | adj. | murah | |
| wenig | adj./adv. | sedikit | |
| mehr | adv. | lebih | |
| weniger | adv. | kurang | |
| kostenlos | adj. | gratis | |
| Rabatt | n.m. | diskon (maskulin) | |
| Karte | n.f. | kartu (feminin) | |
| bar | adv. | tunai (bar bezahlen) |
Grammar
Wie viel kostet / kosten? Wie viel kostet / kosten?
Um den Preis zu fragen: „Wie viel kostet das?“ (eine Sache) oder „Wie viel kosten sie?“ (mehrere). Das Verb „kosten“ richtet sich nach der SACHE, nicht nach der Person: das Brot KOSTET, die Früchte KOSTEN. Man benutzt es meist in der 3. Person: kostet (Singular), kosten (Plural). Englischsprachige sagen immer den Singular: „Wie viel kostet die Früchte?“ ✗ → „Wie viel kosten die Früchte?“ ✓. Vergleichen: „teurer“, „billiger“, „mehr“, „weniger“. Zum Bezahlen: „Kann ich mit Karte zahlen?“ oder „Ich zahle bar“ — in Deutschland ist Bargeld noch sehr beliebt, aber die EC-Karte geht fast überall. „Gibt es einen Rabatt?“ fragt man im Geschäft selten; die Preise sind fest.
Menanyakan harga: „Wie viel kostet das?“ (satu) atau „Wie viel kosten sie?“ (beberapa). Kata kerja „kosten“ selaras dengan BARANG, bukan orang: das Brot KOSTET, die Früchte KOSTEN. Terutama dipakai persona ke-3: kostet (tunggal), kosten (jamak). Penutur Inggris selalu memakai tunggal: „Wie viel kostet die Früchte?“ ✗ → „Wie viel kosten die Früchte?“ ✓. Bandingkan: „teurer“, „billiger“, „mehr“, „weniger“. Membayar: „Kann ich mit Karte zahlen?“ atau „Ich zahle bar“ — di Jerman uang tunai masih sangat populer, tapi kartu EC berlaku hampir di mana saja. „Gibt es einen Rabatt?“ jarang ditanya di toko; harga tetap.
- Wie viel kostet das Brot? — Es kostet zwei Euro. Rotinya berapa? — Dua euro.
- Wie viel kosten die Früchte? — Sie kosten drei Euro. Buahnya berapa? — Tiga euro.
- Das ist teuer. Ich möchte etwas Billigeres. Itu mahal. Saya mau yang lebih murah.
- Kann ich mit Karte zahlen? — Ja, klar. Boleh bayar pakai kartu? — Ya, tentu.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →