Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 22

Preise Los precios

¿Cuánto cuesta esto? Vocabulario del precio: kosten, teuer, billig, wenig, mehr, weniger, kostenlos, der Rabatt, die Karte, bar. Punto clave: el verbo „kosten“ concuerda con la COSA: uno → kostet, varios → kosten. „Wie viel KOSTET das Brot?“ pero „Wie viel KOSTEN die Früchte?“. Los angloparlantes usan siempre el singular („Wie viel kostet die Früchte?“ ✗). „Teuer“ y „billig“ no cambian tras „sein“: „Das ist teuer“. Rincón de pronunciación: las diéresis „ä/ö/ü“ y la terminación „-ig“ = „-ich“ (billig = „BIL-lich“).

kostet / kosten

  1. Lukas Mike, willst du diese Früchte? Mike, ¿quieres estas frutas?
  2. Mike Ja. Wie viel kostet die Früchte? Sí. ¿Cuánto cuesta las frutas? (desliz: un sujeto plural necesita „kosten“)
  3. Lukas „Wie viel kosten die Früchte?“ — mit Plural: kosten. „Wie viel kosten die Früchte?“ — con plural: kosten.
  4. Mike Ah, wie viel kosten die Früchte? Ah, ¿cuánto cuestan las frutas?

Im Geschäft — En la tienda

  1. Verkäuferin Guten Tag. Was möchten Sie? Buenos días. ¿Qué desea?
  2. Lena Wie viel kostet dieses Obst? ¿Cuánto cuesta esta fruta?
  3. Verkäuferin Es kostet drei Euro. Es ist sehr gut. Cuesta tres euros. Es muy bueno.
  4. Lena Das ist billig. Kann ich mit Karte zahlen? Es barato. ¿Puedo pagar con tarjeta?
汉字PinyinPOSMeaning
kosten v. costar (kostet/kosten)
teuer adj. caro
billig adj. barato
wenig adj./adv. poco
mehr adv. más
weniger adv. menos
kostenlos adj. gratis
Rabatt n.m. descuento (der)
Karte n.f. tarjeta (die)
bar adv. en efectivo (bar bezahlen)

Wie viel kostet / kosten? Wie viel kostet / kosten?

Um den Preis zu fragen: „Wie viel kostet das?“ (eine Sache) oder „Wie viel kosten sie?“ (mehrere). Das Verb „kosten“ richtet sich nach der SACHE, nicht nach der Person: das Brot KOSTET, die Früchte KOSTEN. Man benutzt es meist in der 3. Person: kostet (Singular), kosten (Plural). Englischsprachige sagen immer den Singular: „Wie viel kostet die Früchte?“ ✗ → „Wie viel kosten die Früchte?“ ✓. Vergleichen: „teurer“, „billiger“, „mehr“, „weniger“. Zum Bezahlen: „Kann ich mit Karte zahlen?“ oder „Ich zahle bar“ — in Deutschland ist Bargeld noch sehr beliebt, aber die EC-Karte geht fast überall. „Gibt es einen Rabatt?“ fragt man im Geschäft selten; die Preise sind fest.

Para preguntar el precio: „Wie viel kostet das?“ (una cosa) o „Wie viel kosten sie?“ (varias). El verbo „kosten“ concuerda con la COSA, no con la persona: das Brot KOSTET, die Früchte KOSTEN. Se usa sobre todo en 3.ª persona: kostet (singular), kosten (plural). Los angloparlantes dicen siempre el singular: „Wie viel kostet die Früchte?“ ✗ → „Wie viel kosten die Früchte?“ ✓. Comparar: „teurer“, „billiger“, „mehr“, „weniger“. Para pagar: „Kann ich mit Karte zahlen?“ o „Ich zahle bar“ — en Alemania el efectivo sigue siendo muy popular, pero la tarjeta EC funciona casi en todas partes. „Gibt es einen Rabatt?“ rara vez se pregunta en una tienda; los precios son fijos.

  • Wie viel kostet das Brot? — Es kostet zwei Euro. ¿Cuánto cuesta el pan? — Cuesta dos euros.
  • Wie viel kosten die Früchte? — Sie kosten drei Euro. ¿Cuánto cuestan las frutas? — Cuestan tres euros.
  • Das ist teuer. Ich möchte etwas Billigeres. Eso es caro. Quisiera algo más barato.
  • Kann ich mit Karte zahlen? — Ja, klar. ¿Puedo pagar con tarjeta? — Sí, claro.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.