Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 24
Orte Tempat-tempat
Tempat di kota. Kosakata: die Schule, das Büro, das Krankenhaus, die Bank, der Bahnhof, der Park, die Toilette, die Straße, die Stadt, die Apotheke. Poin utama: untuk mengatakan DI MANA sesuatu berada, pakai „sein“ + „in“ dengan DATIF: „Die Bank ist in der Straße“ (die → der), „Ich bin im Park“ (in + dem = im). Peleburan penting: in + dem = im, an + dem = am, zu + dem = zum. Penutur Inggris lupa peleburan: „in dem Park“ ✗ → „im Park“ ✓. Sudut pengucapan: „ch“ lembut (ich) dan „st/sp“ di awal kata = „sht/shp“ (Straße = „SHTRA-se“).
Dialogue
in dem / im
- Lukas Mike, wo bist du gerade? Mike, kamu sekarang di mana?
- Mike Ich bin in dem Park. Saya di taman. (slip: in+dem melebur jadi „im“ — ucapkan „im Park“)
- Lukas „Ich bin im Park“ — in plus dem wird im. „Ich bin im Park“ — in plus dem jadi im.
- Mike Ah, ich bin im Park, und danach gehe ich zur Bank. Ah, saya di taman, lalu ke bank.
Dialogue
Wo ist das? — Di Mana?
- Lena Lukas, wo ist der Bahnhof? Lukas, stasiun di mana?
- Lukas Er ist in der Stadt, in der Bahnhofstraße. Di kota, di Jalan Bahnhofstraße.
- Lena Und die Toilette? Ich bin am Bahnhof und sehe nichts. Kalau toilet? Saya di stasiun tapi tidak lihat apa-apa.
- Lukas Die Toilette ist auch im Bahnhof. Toilet juga ada di dalam stasiun.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| Schule | n.f. | sekolah (feminin) | |
| Büro | n.n. | kantor (netral) | |
| Krankenhaus | n.n. | rumah sakit (netral) | |
| Bank | n.f. | bank (feminin) | |
| Bahnhof | n.m. | stasiun (maskulin) | |
| Park | n.m. | taman (maskulin) | |
| Toilette | n.f. | toilet (feminin) | |
| Straße | n.f. | jalan (feminin) | |
| Stadt | n.f. | kota (feminin) | |
| Apotheke | n.f. | apotek (feminin) |
Grammar
Wo ist es? — sein + in (im / in der) Di mana? — sein + in (im / in der)
Um zu sagen, WO etwas ist, benutzt man „sein“ + „in“. Nach „in“ (Ort, keine Bewegung) steht der DATIV. Die Artikel ändern sich: der → dem, das → dem, die → der. Und „in + dem“ verschmilzt zu „im“: „Ich bin im Park“ (der Park → im), „im Büro“ (das Büro → im), aber „in der Schule“ (die Schule → in der), „in der Stadt“. Weitere Verschmelzungen: an + dem = am („am Bahnhof“), zu + dem = zum („zum Markt“). Englischsprachige sagen „in dem Park“ getrennt ✗ → „im Park“ ✓. Fragen: „Wo ist die Bank?“ / „Wo bist du?“. Für „auf der Toilette“ nutzt man „auf“.
Untuk mengatakan DI MANA sesuatu berada, pakai „sein“ + „in“. Setelah „in“ (lokasi, tanpa gerakan) memakai DATIF. Kata sandang berubah: der → dem, das → dem, die → der. Dan „in + dem“ melebur jadi „im“: „Ich bin im Park“ (der Park → im), „im Büro“ (das Büro → im), tapi „in der Schule“ (die Schule → in der), „in der Stadt“. Peleburan lain: an + dem = am („am Bahnhof“), zu + dem = zum („zum Markt“). Penutur Inggris memisah „in dem Park“ ✗ → „im Park“ ✓. Bertanya: „Wo ist die Bank?“ / „Wo bist du?“. Untuk „auf der Toilette“ pakai „auf“.
- Wo ist die Bank? — Sie ist in der Hauptstraße. Bank di mana? — Di jalan utama.
- Ich bin im Park. Saya di taman.
- Lena ist in der Schule. Lena di sekolah.
- Das Krankenhaus ist in der Stadt. Rumah sakit ada di kota.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →