Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 24

Orte Tempat-tempat

Tempat di kota. Kosakata: die Schule, das Büro, das Krankenhaus, die Bank, der Bahnhof, der Park, die Toilette, die Straße, die Stadt, die Apotheke. Poin utama: untuk mengatakan DI MANA sesuatu berada, pakai „sein“ + „in“ dengan DATIF: „Die Bank ist in der Straße“ (die → der), „Ich bin im Park“ (in + dem = im). Peleburan penting: in + dem = im, an + dem = am, zu + dem = zum. Penutur Inggris lupa peleburan: „in dem Park“ ✗ → „im Park“ ✓. Sudut pengucapan: „ch“ lembut (ich) dan „st/sp“ di awal kata = „sht/shp“ (Straße = „SHTRA-se“).

in dem / im

  1. Lukas Mike, wo bist du gerade? Mike, kamu sekarang di mana?
  2. Mike Ich bin in dem Park. Saya di taman. (slip: in+dem melebur jadi „im“ — ucapkan „im Park“)
  3. Lukas „Ich bin im Park“ — in plus dem wird im. „Ich bin im Park“ — in plus dem jadi im.
  4. Mike Ah, ich bin im Park, und danach gehe ich zur Bank. Ah, saya di taman, lalu ke bank.

Wo ist das? — Di Mana?

  1. Lena Lukas, wo ist der Bahnhof? Lukas, stasiun di mana?
  2. Lukas Er ist in der Stadt, in der Bahnhofstraße. Di kota, di Jalan Bahnhofstraße.
  3. Lena Und die Toilette? Ich bin am Bahnhof und sehe nichts. Kalau toilet? Saya di stasiun tapi tidak lihat apa-apa.
  4. Lukas Die Toilette ist auch im Bahnhof. Toilet juga ada di dalam stasiun.
汉字PinyinPOSMeaning
Schule n.f. sekolah (feminin)
Büro n.n. kantor (netral)
Krankenhaus n.n. rumah sakit (netral)
Bank n.f. bank (feminin)
Bahnhof n.m. stasiun (maskulin)
Park n.m. taman (maskulin)
Toilette n.f. toilet (feminin)
Straße n.f. jalan (feminin)
Stadt n.f. kota (feminin)
Apotheke n.f. apotek (feminin)

Wo ist es? — sein + in (im / in der) Di mana? — sein + in (im / in der)

Um zu sagen, WO etwas ist, benutzt man „sein“ + „in“. Nach „in“ (Ort, keine Bewegung) steht der DATIV. Die Artikel ändern sich: der → dem, das → dem, die → der. Und „in + dem“ verschmilzt zu „im“: „Ich bin im Park“ (der Park → im), „im Büro“ (das Büro → im), aber „in der Schule“ (die Schule → in der), „in der Stadt“. Weitere Verschmelzungen: an + dem = am („am Bahnhof“), zu + dem = zum („zum Markt“). Englischsprachige sagen „in dem Park“ getrennt ✗ → „im Park“ ✓. Fragen: „Wo ist die Bank?“ / „Wo bist du?“. Für „auf der Toilette“ nutzt man „auf“.

Untuk mengatakan DI MANA sesuatu berada, pakai „sein“ + „in“. Setelah „in“ (lokasi, tanpa gerakan) memakai DATIF. Kata sandang berubah: der → dem, das → dem, die → der. Dan „in + dem“ melebur jadi „im“: „Ich bin im Park“ (der Park → im), „im Büro“ (das Büro → im), tapi „in der Schule“ (die Schule → in der), „in der Stadt“. Peleburan lain: an + dem = am („am Bahnhof“), zu + dem = zum („zum Markt“). Penutur Inggris memisah „in dem Park“ ✗ → „im Park“ ✓. Bertanya: „Wo ist die Bank?“ / „Wo bist du?“. Untuk „auf der Toilette“ pakai „auf“.

  • Wo ist die Bank? — Sie ist in der Hauptstraße. Bank di mana? — Di jalan utama.
  • Ich bin im Park. Saya di taman.
  • Lena ist in der Schule. Lena di sekolah.
  • Das Krankenhaus ist in der Stadt. Rumah sakit ada di kota.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.