Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 24
Orte สถานที่
สถานที่ในเมือง คำศัพท์: die Schule, das Büro, das Krankenhaus, die Bank, der Bahnhof, der Park, die Toilette, die Straße, die Stadt, die Apotheke จุดสำคัญ: การบอกว่าสิ่งใดอยู่ที่ไหน ใช้ „sein“ + „in“ กับกรรมรอง (DATIV): „Die Bank ist in der Straße“ (die → der), „Ich bin im Park“ (in + dem = im) การรวมสำคัญ: in + dem = im, an + dem = am, zu + dem = zum ผู้พูดอังกฤษลืมการรวม: „in dem Park“ ✗ → „im Park“ ✓ มุมการออกเสียง: „ch“ เบา (ich) และ „st/sp“ ต้นคำ = „scht/schp“ (Straße = „SHTRA-se“)
บทสนทนา
in dem / im
- Lukas Mike, wo bist du gerade? ไมค์ ตอนนี้อยู่ที่ไหน?
- Mike Ich bin in dem Park. ฉันอยู่ที่สวนสาธารณะ (พลาด: in+dem รวมเป็น „im“ — พูด „im Park“)
- Lukas „Ich bin im Park“ — in plus dem wird im. „Ich bin im Park“ — in บวก dem กลายเป็น im
- Mike Ah, ich bin im Park, und danach gehe ich zur Bank. อ้อ ฉันอยู่ที่สวน แล้วค่อยไปธนาคาร
บทสนทนา
Wo ist das? — อยู่ที่ไหน?
- Lena Lukas, wo ist der Bahnhof? ลูคัส สถานีรถไฟอยู่ที่ไหน?
- Lukas Er ist in der Stadt, in der Bahnhofstraße. อยู่ในเมือง ที่ถนน Bahnhofstraße
- Lena Und die Toilette? Ich bin am Bahnhof und sehe nichts. แล้วห้องน้ำล่ะ? ฉันอยู่ที่สถานีแต่ไม่เห็นอะไรเลย
- Lukas Die Toilette ist auch im Bahnhof. ห้องน้ำก็อยู่ในสถานีเหมือนกัน
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| Schule | n.f. | โรงเรียน (หญิง) | |
| Büro | n.n. | สำนักงาน (กลาง) | |
| Krankenhaus | n.n. | โรงพยาบาล (กลาง) | |
| Bank | n.f. | ธนาคาร (หญิง) | |
| Bahnhof | n.m. | สถานีรถไฟ (ชาย) | |
| Park | n.m. | สวนสาธารณะ (ชาย) | |
| Toilette | n.f. | ห้องน้ำ (หญิง) | |
| Straße | n.f. | ถนน (หญิง) | |
| Stadt | n.f. | เมือง (หญิง) | |
| Apotheke | n.f. | ร้านขายยา (หญิง) |
ไวยากรณ์
Wo ist es? — sein + in (im / in der) อยู่ที่ไหน? — sein + in (im / in der)
Um zu sagen, WO etwas ist, benutzt man „sein“ + „in“. Nach „in“ (Ort, keine Bewegung) steht der DATIV. Die Artikel ändern sich: der → dem, das → dem, die → der. Und „in + dem“ verschmilzt zu „im“: „Ich bin im Park“ (der Park → im), „im Büro“ (das Büro → im), aber „in der Schule“ (die Schule → in der), „in der Stadt“. Weitere Verschmelzungen: an + dem = am („am Bahnhof“), zu + dem = zum („zum Markt“). Englischsprachige sagen „in dem Park“ getrennt ✗ → „im Park“ ✓. Fragen: „Wo ist die Bank?“ / „Wo bist du?“. Für „auf der Toilette“ nutzt man „auf“.
การบอกว่าสิ่งใดอยู่ที่ไหน ใช้ „sein“ + „in“ หลัง „in“ (ตำแหน่ง ไม่เคลื่อนที่) ใช้กรรมรอง (DATIV) คำนำหน้านามเปลี่ยน: der → dem, das → dem, die → der และ „in + dem“ รวมเป็น „im“: „Ich bin im Park“ (der Park → im), „im Büro“ (das Büro → im) แต่ „in der Schule“ (die Schule → in der), „in der Stadt“ การรวมอื่น: an + dem = am („am Bahnhof“), zu + dem = zum („zum Markt“) ผู้พูดอังกฤษแยก „in dem Park“ ✗ → „im Park“ ✓ ถาม: „Wo ist die Bank?“ / „Wo bist du?“ สำหรับ „auf der Toilette“ ใช้ „auf“
- Wo ist die Bank? — Sie ist in der Hauptstraße. ธนาคารอยู่ที่ไหน? — อยู่ที่ถนนใหญ่
- Ich bin im Park. ฉันอยู่ที่สวนสาธารณะ
- Lena ist in der Schule. เลนาอยู่ที่โรงเรียน
- Das Krankenhaus ist in der Stadt. โรงพยาบาลอยู่ในเมือง
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →