Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 24

Orte สถานที่

สถานที่ในเมือง คำศัพท์: die Schule, das Büro, das Krankenhaus, die Bank, der Bahnhof, der Park, die Toilette, die Straße, die Stadt, die Apotheke จุดสำคัญ: การบอกว่าสิ่งใดอยู่ที่ไหน ใช้ „sein“ + „in“ กับกรรมรอง (DATIV): „Die Bank ist in der Straße“ (die → der), „Ich bin im Park“ (in + dem = im) การรวมสำคัญ: in + dem = im, an + dem = am, zu + dem = zum ผู้พูดอังกฤษลืมการรวม: „in dem Park“ ✗ → „im Park“ ✓ มุมการออกเสียง: „ch“ เบา (ich) และ „st/sp“ ต้นคำ = „scht/schp“ (Straße = „SHTRA-se“)

in dem / im

  1. Lukas Mike, wo bist du gerade? ไมค์ ตอนนี้อยู่ที่ไหน?
  2. Mike Ich bin in dem Park. ฉันอยู่ที่สวนสาธารณะ (พลาด: in+dem รวมเป็น „im“ — พูด „im Park“)
  3. Lukas „Ich bin im Park“ — in plus dem wird im. „Ich bin im Park“ — in บวก dem กลายเป็น im
  4. Mike Ah, ich bin im Park, und danach gehe ich zur Bank. อ้อ ฉันอยู่ที่สวน แล้วค่อยไปธนาคาร

Wo ist das? — อยู่ที่ไหน?

  1. Lena Lukas, wo ist der Bahnhof? ลูคัส สถานีรถไฟอยู่ที่ไหน?
  2. Lukas Er ist in der Stadt, in der Bahnhofstraße. อยู่ในเมือง ที่ถนน Bahnhofstraße
  3. Lena Und die Toilette? Ich bin am Bahnhof und sehe nichts. แล้วห้องน้ำล่ะ? ฉันอยู่ที่สถานีแต่ไม่เห็นอะไรเลย
  4. Lukas Die Toilette ist auch im Bahnhof. ห้องน้ำก็อยู่ในสถานีเหมือนกัน
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
Schule n.f. โรงเรียน (หญิง)
Büro n.n. สำนักงาน (กลาง)
Krankenhaus n.n. โรงพยาบาล (กลาง)
Bank n.f. ธนาคาร (หญิง)
Bahnhof n.m. สถานีรถไฟ (ชาย)
Park n.m. สวนสาธารณะ (ชาย)
Toilette n.f. ห้องน้ำ (หญิง)
Straße n.f. ถนน (หญิง)
Stadt n.f. เมือง (หญิง)
Apotheke n.f. ร้านขายยา (หญิง)

Wo ist es? — sein + in (im / in der) อยู่ที่ไหน? — sein + in (im / in der)

Um zu sagen, WO etwas ist, benutzt man „sein“ + „in“. Nach „in“ (Ort, keine Bewegung) steht der DATIV. Die Artikel ändern sich: der → dem, das → dem, die → der. Und „in + dem“ verschmilzt zu „im“: „Ich bin im Park“ (der Park → im), „im Büro“ (das Büro → im), aber „in der Schule“ (die Schule → in der), „in der Stadt“. Weitere Verschmelzungen: an + dem = am („am Bahnhof“), zu + dem = zum („zum Markt“). Englischsprachige sagen „in dem Park“ getrennt ✗ → „im Park“ ✓. Fragen: „Wo ist die Bank?“ / „Wo bist du?“. Für „auf der Toilette“ nutzt man „auf“.

การบอกว่าสิ่งใดอยู่ที่ไหน ใช้ „sein“ + „in“ หลัง „in“ (ตำแหน่ง ไม่เคลื่อนที่) ใช้กรรมรอง (DATIV) คำนำหน้านามเปลี่ยน: der → dem, das → dem, die → der และ „in + dem“ รวมเป็น „im“: „Ich bin im Park“ (der Park → im), „im Büro“ (das Büro → im) แต่ „in der Schule“ (die Schule → in der), „in der Stadt“ การรวมอื่น: an + dem = am („am Bahnhof“), zu + dem = zum („zum Markt“) ผู้พูดอังกฤษแยก „in dem Park“ ✗ → „im Park“ ✓ ถาม: „Wo ist die Bank?“ / „Wo bist du?“ สำหรับ „auf der Toilette“ ใช้ „auf“

  • Wo ist die Bank? — Sie ist in der Hauptstraße. ธนาคารอยู่ที่ไหน? — อยู่ที่ถนนใหญ่
  • Ich bin im Park. ฉันอยู่ที่สวนสาธารณะ
  • Lena ist in der Schule. เลนาอยู่ที่โรงเรียน
  • Das Krankenhaus ist in der Stadt. โรงพยาบาลอยู่ในเมือง

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.