Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 24
Orte Les lieux
Lieux de la ville. Vocabulaire : die Schule, das Büro, das Krankenhaus, die Bank, der Bahnhof, der Park, die Toilette, die Straße, die Stadt, die Apotheke. Point clé : pour dire OÙ se trouve quelque chose, on utilise „sein“ + „in“ avec le DATIF : „Die Bank ist in der Straße“ (die → der), „Ich bin im Park“ (in + dem = im). Contractions importantes : in + dem = im, an + dem = am, zu + dem = zum. Les anglophones oublient la contraction : „in dem Park“ ✗ → „im Park“ ✓. Coin prononciation : le « ch » doux (ich) et « st/sp » en début de mot = « scht/schp » (Straße = « SHTRA-se »).
Dialogue
in dem / im
- Lukas Mike, wo bist du gerade? Mike, où es-tu en ce moment ?
- Mike Ich bin in dem Park. Je suis dans le parc. (lapsus : in+dem se contracte en „im“ — dis „im Park“)
- Lukas „Ich bin im Park“ — in plus dem wird im. „Ich bin im Park“ — in plus dem devient im.
- Mike Ah, ich bin im Park, und danach gehe ich zur Bank. Ah, je suis dans le parc, et après je vais à la banque.
Dialogue
Wo ist das? — Où est-ce ?
- Lena Lukas, wo ist der Bahnhof? Lukas, où est la gare ?
- Lukas Er ist in der Stadt, in der Bahnhofstraße. Elle est dans la ville, dans la Bahnhofstraße.
- Lena Und die Toilette? Ich bin am Bahnhof und sehe nichts. Et les toilettes ? Je suis à la gare et je ne vois rien.
- Lukas Die Toilette ist auch im Bahnhof. Les toilettes sont aussi dans la gare.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| Schule | n.f. | école (die) | |
| Büro | n.n. | bureau (das) | |
| Krankenhaus | n.n. | hôpital (das) | |
| Bank | n.f. | banque (die) | |
| Bahnhof | n.m. | gare (der) | |
| Park | n.m. | parc (der) | |
| Toilette | n.f. | toilettes (die) | |
| Straße | n.f. | rue (die) | |
| Stadt | n.f. | ville (die) | |
| Apotheke | n.f. | pharmacie (die) |
Grammar
Wo ist es? — sein + in (im / in der) Où est-ce ? — sein + in (im / in der)
Um zu sagen, WO etwas ist, benutzt man „sein“ + „in“. Nach „in“ (Ort, keine Bewegung) steht der DATIV. Die Artikel ändern sich: der → dem, das → dem, die → der. Und „in + dem“ verschmilzt zu „im“: „Ich bin im Park“ (der Park → im), „im Büro“ (das Büro → im), aber „in der Schule“ (die Schule → in der), „in der Stadt“. Weitere Verschmelzungen: an + dem = am („am Bahnhof“), zu + dem = zum („zum Markt“). Englischsprachige sagen „in dem Park“ getrennt ✗ → „im Park“ ✓. Fragen: „Wo ist die Bank?“ / „Wo bist du?“. Für „auf der Toilette“ nutzt man „auf“.
Pour dire OÙ se trouve quelque chose, on utilise „sein“ + „in“. Après „in“ (lieu, sans mouvement) vient le DATIF. Les articles changent : der → dem, das → dem, die → der. Et „in + dem“ se contracte en „im“ : „Ich bin im Park“ (der Park → im), „im Büro“ (das Büro → im), mais „in der Schule“ (die Schule → in der), „in der Stadt“. Autres contractions : an + dem = am („am Bahnhof“), zu + dem = zum („zum Markt“). Les anglophones disent „in dem Park“ séparé ✗ → „im Park“ ✓. Demander : „Wo ist die Bank?“ / „Wo bist du?“. Pour „auf der Toilette“ on utilise „auf“.
- Wo ist die Bank? — Sie ist in der Hauptstraße. Où est la banque ? — Elle est dans la rue principale.
- Ich bin im Park. Je suis dans le parc.
- Lena ist in der Schule. Lena est à l'école.
- Das Krankenhaus ist in der Stadt. L'hôpital est dans la ville.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →