Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 24
Orte Os lugares
Lugares da cidade. Vocabulário: die Schule, das Büro, das Krankenhaus, die Bank, der Bahnhof, der Park, die Toilette, die Straße, die Stadt, die Apotheke. Ponto-chave: para dizer ONDE algo está, usa-se „sein“ + „in“ com o DATIVO: „Die Bank ist in der Straße“ (die → der), „Ich bin im Park“ (in + dem = im). Contrações importantes: in + dem = im, an + dem = am, zu + dem = zum. Os anglófonos esquecem a contração: „in dem Park“ ✗ → „im Park“ ✓. Canto da pronúncia: o „ch“ suave (ich) e „st/sp“ no início = „scht/schp“ (Straße = „SHTRA-se“).
Dialogue
in dem / im
- Lukas Mike, wo bist du gerade? Mike, onde estás agora?
- Mike Ich bin in dem Park. Estou no parque. (deslize: in+dem contrai em „im“ — diga „im Park“)
- Lukas „Ich bin im Park“ — in plus dem wird im. „Ich bin im Park“ — in mais dem vira im.
- Mike Ah, ich bin im Park, und danach gehe ich zur Bank. Ah, estou no parque, e depois vou ao banco.
Dialogue
Wo ist das? — Onde é?
- Lena Lukas, wo ist der Bahnhof? Lukas, onde fica a estação?
- Lukas Er ist in der Stadt, in der Bahnhofstraße. Fica na cidade, na Bahnhofstraße.
- Lena Und die Toilette? Ich bin am Bahnhof und sehe nichts. E a casa de banho? Estou na estação e não vejo nada.
- Lukas Die Toilette ist auch im Bahnhof. A casa de banho também fica na estação.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| Schule | n.f. | escola (die) | |
| Büro | n.n. | escritório (das) | |
| Krankenhaus | n.n. | hospital (das) | |
| Bank | n.f. | banco (die) | |
| Bahnhof | n.m. | estação (der) | |
| Park | n.m. | parque (der) | |
| Toilette | n.f. | casa de banho (die) | |
| Straße | n.f. | rua (die) | |
| Stadt | n.f. | cidade (die) | |
| Apotheke | n.f. | farmácia (die) |
Grammar
Wo ist es? — sein + in (im / in der) Onde está? — sein + in (im / in der)
Um zu sagen, WO etwas ist, benutzt man „sein“ + „in“. Nach „in“ (Ort, keine Bewegung) steht der DATIV. Die Artikel ändern sich: der → dem, das → dem, die → der. Und „in + dem“ verschmilzt zu „im“: „Ich bin im Park“ (der Park → im), „im Büro“ (das Büro → im), aber „in der Schule“ (die Schule → in der), „in der Stadt“. Weitere Verschmelzungen: an + dem = am („am Bahnhof“), zu + dem = zum („zum Markt“). Englischsprachige sagen „in dem Park“ getrennt ✗ → „im Park“ ✓. Fragen: „Wo ist die Bank?“ / „Wo bist du?“. Für „auf der Toilette“ nutzt man „auf“.
Para dizer ONDE algo está, usa-se „sein“ + „in“. Depois de „in“ (lugar, sem movimento) vem o DATIVO. Os artigos mudam: der → dem, das → dem, die → der. E „in + dem“ contrai-se em „im“: „Ich bin im Park“ (der Park → im), „im Büro“ (das Büro → im), mas „in der Schule“ (die Schule → in der), „in der Stadt“. Mais contrações: an + dem = am („am Bahnhof“), zu + dem = zum („zum Markt“). Os anglófonos dizem „in dem Park“ separado ✗ → „im Park“ ✓. Perguntar: „Wo ist die Bank?“ / „Wo bist du?“. Para „auf der Toilette“ usa-se „auf“.
- Wo ist die Bank? — Sie ist in der Hauptstraße. Onde fica o banco? — Fica na rua principal.
- Ich bin im Park. Estou no parque.
- Lena ist in der Schule. A Lena está na escola.
- Das Krankenhaus ist in der Stadt. O hospital fica na cidade.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →