Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 25

Richtungen Arah

Menjelaskan dan menanyakan arah. Kosakata: links, rechts, geradeaus, gegenüber, hinter, zwischen, die Ecke, abbiegen, überqueren, die Kreuzung. Poin utama: preposisi posisi (neben, gegenüber, hinter, zwischen) menuntut DATIF — kata sandang berubah: der/das → dem, die → der. „Die Apotheke ist neben dem Supermarkt“ (der → dem), „gegenüber der Bank“ (die → der). Penutur Inggris memakai kata sandang salah: „neben der Supermarkt“ ✗ → „neben dem Supermarkt“ ✓. Untuk belok: „nach links/rechts“, „an der Ecke“, „geradeaus“. Sudut pengucapan: „r“ Jerman dan „z“ = „ts“ (Kreuzung = „KROY-tsung“).

neben der / neben dem

  1. Mike Lukas, wo ist die Apotheke? Lukas, apotek di mana?
  2. Lukas Sie ist neben dem Supermarkt. Di samping supermarket.
  3. Mike Okay, neben der Supermarkt. Oke, di samping supermarket. (slip: setelah „neben“ pakai datif — „der“ jadi „dem“: neben dem Supermarkt)
  4. Lukas Genau, neben dem Supermarkt. Geh geradeaus, dann links. Tepat, di samping supermarket. Jalan lurus, lalu kiri.

Der Weg zum Bahnhof — Jalan ke Stasiun

  1. Lena Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnhof? Permisi, bagaimana ke stasiun?
  2. Lukas Geh geradeaus und an der Kreuzung nach rechts. Jalan lurus lalu belok kanan di persimpangan.
  3. Lena Und dann? Ist der Bahnhof weit? Lalu? Apakah stasiun jauh?
  4. Lukas Nein, er ist gegenüber der Bank. Nur fünf Minuten. Tidak, di seberang bank. Hanya lima menit.
汉字PinyinPOSMeaning
links adv. kiri (nach links = ke kiri)
rechts adv. kanan (nach rechts = ke kanan)
geradeaus adv. lurus
gegenüber prep./adv. seberang (gegenüber + datif)
hinter prep. di belakang (hinter + datif)
zwischen prep. antara (zwischen … und …)
Ecke n.f. sudut (feminin; an der Ecke)
abbiegen v. belok (dapat dipisah: biegen … ab)
überqueren v. menyeberang
Kreuzung n.f. persimpangan (feminin)

Wo genau? — neben/gegenüber/hinter + Dativ Di mana tepatnya? — neben/gegenüber/hinter + datif

Um genau zu sagen, wo ein Ort liegt, benutzt man Positions-Präpositionen: „neben“ (daneben), „gegenüber“ (auf der anderen Seite), „hinter“ (dahinter), „zwischen … und …“. Sie verlangen alle den DATIV, also ändern sich die Artikel: der → dem, das → dem, die → der. „Die Apotheke ist neben dem Supermarkt“ (der Supermarkt → dem), „gegenüber der Bank“ (die Bank → der), „hinter dem Bahnhof“, „zwischen der Bank und der Schule“. Englischsprachige vergessen die Änderung: „neben der Supermarkt“ ✗ → „neben dem Supermarkt“ ✓. Zum Weg beschreiben: „Geh geradeaus“, „an der Ecke nach links/rechts“, „überquere die Straße“, „an der Kreuzung rechts“.

Untuk mengatakan di mana tepatnya suatu tempat, pakai preposisi posisi: „neben“ (di samping), „gegenüber“ (di seberang), „hinter“ (di belakang), „zwischen … und …“ (antara … dan …). Semuanya menuntut DATIF, jadi kata sandang berubah: der → dem, das → dem, die → der. „Die Apotheke ist neben dem Supermarkt“ (der Supermarkt → dem), „gegenüber der Bank“ (die Bank → der), „hinter dem Bahnhof“, „zwischen der Bank und der Schule“. Penutur Inggris lupa perubahannya: „neben der Supermarkt“ ✗ → „neben dem Supermarkt“ ✓. Untuk menjelaskan jalan: „Geh geradeaus“ (jalan lurus), „an der Ecke nach links/rechts“ (kiri/kanan di sudut), „überquere die Straße“ (seberangi jalan), „an der Kreuzung rechts“ (kanan di persimpangan).

  • Die Apotheke ist neben dem Supermarkt. Apotek ada di samping supermarket.
  • Die Bank ist gegenüber der Schule. Bank ada di seberang sekolah.
  • Geh geradeaus und an der Ecke nach rechts. Jalan lurus lalu belok kanan di sudut.
  • Überquere die Straße an der Kreuzung. Seberangi jalan di persimpangan.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.