Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 25
Richtungen Arah
Menjelaskan dan menanyakan arah. Kosakata: links, rechts, geradeaus, gegenüber, hinter, zwischen, die Ecke, abbiegen, überqueren, die Kreuzung. Poin utama: preposisi posisi (neben, gegenüber, hinter, zwischen) menuntut DATIF — kata sandang berubah: der/das → dem, die → der. „Die Apotheke ist neben dem Supermarkt“ (der → dem), „gegenüber der Bank“ (die → der). Penutur Inggris memakai kata sandang salah: „neben der Supermarkt“ ✗ → „neben dem Supermarkt“ ✓. Untuk belok: „nach links/rechts“, „an der Ecke“, „geradeaus“. Sudut pengucapan: „r“ Jerman dan „z“ = „ts“ (Kreuzung = „KROY-tsung“).
Dialogue
neben der / neben dem
- Mike Lukas, wo ist die Apotheke? Lukas, apotek di mana?
- Lukas Sie ist neben dem Supermarkt. Di samping supermarket.
- Mike Okay, neben der Supermarkt. Oke, di samping supermarket. (slip: setelah „neben“ pakai datif — „der“ jadi „dem“: neben dem Supermarkt)
- Lukas Genau, neben dem Supermarkt. Geh geradeaus, dann links. Tepat, di samping supermarket. Jalan lurus, lalu kiri.
Dialogue
Der Weg zum Bahnhof — Jalan ke Stasiun
- Lena Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnhof? Permisi, bagaimana ke stasiun?
- Lukas Geh geradeaus und an der Kreuzung nach rechts. Jalan lurus lalu belok kanan di persimpangan.
- Lena Und dann? Ist der Bahnhof weit? Lalu? Apakah stasiun jauh?
- Lukas Nein, er ist gegenüber der Bank. Nur fünf Minuten. Tidak, di seberang bank. Hanya lima menit.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| links | adv. | kiri (nach links = ke kiri) | |
| rechts | adv. | kanan (nach rechts = ke kanan) | |
| geradeaus | adv. | lurus | |
| gegenüber | prep./adv. | seberang (gegenüber + datif) | |
| hinter | prep. | di belakang (hinter + datif) | |
| zwischen | prep. | antara (zwischen … und …) | |
| Ecke | n.f. | sudut (feminin; an der Ecke) | |
| abbiegen | v. | belok (dapat dipisah: biegen … ab) | |
| überqueren | v. | menyeberang | |
| Kreuzung | n.f. | persimpangan (feminin) |
Grammar
Wo genau? — neben/gegenüber/hinter + Dativ Di mana tepatnya? — neben/gegenüber/hinter + datif
Um genau zu sagen, wo ein Ort liegt, benutzt man Positions-Präpositionen: „neben“ (daneben), „gegenüber“ (auf der anderen Seite), „hinter“ (dahinter), „zwischen … und …“. Sie verlangen alle den DATIV, also ändern sich die Artikel: der → dem, das → dem, die → der. „Die Apotheke ist neben dem Supermarkt“ (der Supermarkt → dem), „gegenüber der Bank“ (die Bank → der), „hinter dem Bahnhof“, „zwischen der Bank und der Schule“. Englischsprachige vergessen die Änderung: „neben der Supermarkt“ ✗ → „neben dem Supermarkt“ ✓. Zum Weg beschreiben: „Geh geradeaus“, „an der Ecke nach links/rechts“, „überquere die Straße“, „an der Kreuzung rechts“.
Untuk mengatakan di mana tepatnya suatu tempat, pakai preposisi posisi: „neben“ (di samping), „gegenüber“ (di seberang), „hinter“ (di belakang), „zwischen … und …“ (antara … dan …). Semuanya menuntut DATIF, jadi kata sandang berubah: der → dem, das → dem, die → der. „Die Apotheke ist neben dem Supermarkt“ (der Supermarkt → dem), „gegenüber der Bank“ (die Bank → der), „hinter dem Bahnhof“, „zwischen der Bank und der Schule“. Penutur Inggris lupa perubahannya: „neben der Supermarkt“ ✗ → „neben dem Supermarkt“ ✓. Untuk menjelaskan jalan: „Geh geradeaus“ (jalan lurus), „an der Ecke nach links/rechts“ (kiri/kanan di sudut), „überquere die Straße“ (seberangi jalan), „an der Kreuzung rechts“ (kanan di persimpangan).
- Die Apotheke ist neben dem Supermarkt. Apotek ada di samping supermarket.
- Die Bank ist gegenüber der Schule. Bank ada di seberang sekolah.
- Geh geradeaus und an der Ecke nach rechts. Jalan lurus lalu belok kanan di sudut.
- Überquere die Straße an der Kreuzung. Seberangi jalan di persimpangan.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →