Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 25
Richtungen Chỉ đường
Mô tả và hỏi đường. Từ vựng: links, rechts, geradeaus, gegenüber, hinter, zwischen, die Ecke, abbiegen, überqueren, die Kreuzung. Điểm chính: các giới từ vị trí (neben, gegenüber, hinter, zwischen) đòi cách DATIV — mạo từ đổi: der/das → dem, die → der. „Die Apotheke ist neben dem Supermarkt“ (der → dem), „gegenüber der Bank“ (die → der). Người nói tiếng Anh dùng sai mạo từ: „neben der Supermarkt“ ✗ → „neben dem Supermarkt“ ✓. Để rẽ: „nach links/rechts“, „an der Ecke“, „geradeaus“. Góc phát âm: „r“ tiếng Đức và „z“ = „ts“ (Kreuzung = „KROY-tsung“).
Hội thoại
neben der / neben dem
- Mike Lukas, wo ist die Apotheke? Lukas, nhà thuốc ở đâu?
- Lukas Sie ist neben dem Supermarkt. Ở bên cạnh siêu thị.
- Mike Okay, neben der Supermarkt. Được, bên cạnh siêu thị. (slip: sau „neben“ dùng dativ — „der“ thành „dem“: neben dem Supermarkt)
- Lukas Genau, neben dem Supermarkt. Geh geradeaus, dann links. Đúng, bên cạnh siêu thị. Đi thẳng, rồi rẽ trái.
Hội thoại
Der Weg zum Bahnhof — Đường đến nhà ga
- Lena Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnhof? Xin lỗi, đến nhà ga đi thế nào?
- Lukas Geh geradeaus und an der Kreuzung nach rechts. Đi thẳng và rẽ phải ở ngã tư.
- Lena Und dann? Ist der Bahnhof weit? Rồi sao? Nhà ga có xa không?
- Lukas Nein, er ist gegenüber der Bank. Nur fünf Minuten. Không, ở đối diện ngân hàng. Chỉ năm phút.
Từ vựng
| 汉字 | Pinyin | Từ loại | Nghĩa |
|---|---|---|---|
| links | adv. | trái (nach links = sang trái) | |
| rechts | adv. | phải (nach rechts = sang phải) | |
| geradeaus | adv. | thẳng | |
| gegenüber | prep./adv. | đối diện (gegenüber + dativ) | |
| hinter | prep. | phía sau (hinter + dativ) | |
| zwischen | prep. | giữa (zwischen … und …) | |
| Ecke | n.f. | góc (giống cái; an der Ecke) | |
| abbiegen | v. | rẽ (động từ tách: biegen … ab) | |
| überqueren | v. | băng qua | |
| Kreuzung | n.f. | ngã tư (giống cái) |
Ngữ pháp
Wo genau? — neben/gegenüber/hinter + Dativ Chính xác ở đâu? — neben/gegenüber/hinter + dativ
Um genau zu sagen, wo ein Ort liegt, benutzt man Positions-Präpositionen: „neben“ (daneben), „gegenüber“ (auf der anderen Seite), „hinter“ (dahinter), „zwischen … und …“. Sie verlangen alle den DATIV, also ändern sich die Artikel: der → dem, das → dem, die → der. „Die Apotheke ist neben dem Supermarkt“ (der Supermarkt → dem), „gegenüber der Bank“ (die Bank → der), „hinter dem Bahnhof“, „zwischen der Bank und der Schule“. Englischsprachige vergessen die Änderung: „neben der Supermarkt“ ✗ → „neben dem Supermarkt“ ✓. Zum Weg beschreiben: „Geh geradeaus“, „an der Ecke nach links/rechts“, „überquere die Straße“, „an der Kreuzung rechts“.
Để nói chính xác một nơi ở đâu, dùng giới từ vị trí: „neben“ (bên cạnh), „gegenüber“ (đối diện), „hinter“ (phía sau), „zwischen … und …“ (giữa … và …). Tất cả đòi cách DATIV, nên mạo từ đổi: der → dem, das → dem, die → der. „Die Apotheke ist neben dem Supermarkt“ (der Supermarkt → dem), „gegenüber der Bank“ (die Bank → der), „hinter dem Bahnhof“, „zwischen der Bank und der Schule“. Người nói tiếng Anh quên đổi: „neben der Supermarkt“ ✗ → „neben dem Supermarkt“ ✓. Để chỉ đường: „Geh geradeaus“ (đi thẳng), „an der Ecke nach links/rechts“ (rẽ trái/phải ở góc), „überquere die Straße“ (băng qua đường), „an der Kreuzung rechts“ (rẽ phải ở ngã tư).
- Die Apotheke ist neben dem Supermarkt. Nhà thuốc ở bên cạnh siêu thị.
- Die Bank ist gegenüber der Schule. Ngân hàng ở đối diện trường.
- Geh geradeaus und an der Ecke nach rechts. Đi thẳng và rẽ phải ở góc.
- Überquere die Straße an der Kreuzung. Băng qua đường ở ngã tư.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →