Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 25

Richtungen 道案内

道を説明し、尋ねる。語彙:links, rechts, geradeaus, gegenüber, hinter, zwischen, die Ecke, abbiegen, überqueren, die Kreuzung。要点:位置の前置詞(neben, gegenüber, hinter, zwischen)は3格(DATIV)を要求する — 冠詞が変わる:der/das → dem、die → der。「Die Apotheke ist neben dem Supermarkt」(der → dem)、「gegenüber der Bank」(die → der)。英語話者は間違った冠詞を使う:「neben der Supermarkt」✗ →「neben dem Supermarkt」✓。曲がる:「nach links/rechts」「an der Ecke」「geradeaus」。発音コーナー:ドイツ語の「r」と「z」=「ts」(Kreuzung =「KROY-tsung」)。

neben der / neben dem

  1. Mike Lukas, wo ist die Apotheke? ルーカス、薬局はどこですか?
  2. Lukas Sie ist neben dem Supermarkt. スーパーの隣にあります。
  3. Mike Okay, neben der Supermarkt. わかった、スーパーの隣。(間違い: 「neben」の後は3格 —「der」が「dem」に:neben dem Supermarkt)
  4. Lukas Genau, neben dem Supermarkt. Geh geradeaus, dann links. その通り、スーパーの隣。まっすぐ行って、それから左。

Der Weg zum Bahnhof — 駅への道

  1. Lena Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnhof? すみません、駅へはどう行きますか?
  2. Lukas Geh geradeaus und an der Kreuzung nach rechts. まっすぐ行って、交差点で右へ。
  3. Lena Und dann? Ist der Bahnhof weit? それから?駅は遠いですか?
  4. Lukas Nein, er ist gegenüber der Bank. Nur fünf Minuten. いいえ、銀行の向かいです。五分だけ。
汉字PinyinPOSMeaning
links adv. 左(nach links = 左へ)
rechts adv. 右(nach rechts = 右へ)
geradeaus adv. まっすぐ
gegenüber prep./adv. 向かい(gegenüber + 3格)
hinter prep. 後ろに(hinter + 3格)
zwischen prep. 間(zwischen … und …)
Ecke n.f. 角(女;an der Ecke)
abbiegen v. 曲がる(分離動詞:biegen … ab)
überqueren v. 渡る
Kreuzung n.f. 交差点(女)

Wo genau? — neben/gegenüber/hinter + Dativ 正確にどこ? — neben/gegenüber/hinter + 3格

Um genau zu sagen, wo ein Ort liegt, benutzt man Positions-Präpositionen: „neben“ (daneben), „gegenüber“ (auf der anderen Seite), „hinter“ (dahinter), „zwischen … und …“. Sie verlangen alle den DATIV, also ändern sich die Artikel: der → dem, das → dem, die → der. „Die Apotheke ist neben dem Supermarkt“ (der Supermarkt → dem), „gegenüber der Bank“ (die Bank → der), „hinter dem Bahnhof“, „zwischen der Bank und der Schule“. Englischsprachige vergessen die Änderung: „neben der Supermarkt“ ✗ → „neben dem Supermarkt“ ✓. Zum Weg beschreiben: „Geh geradeaus“, „an der Ecke nach links/rechts“, „überquere die Straße“, „an der Kreuzung rechts“.

ある場所が正確にどこにあるか言うには、位置の前置詞を使う:「neben」(隣)、「gegenüber」(向かい)、「hinter」(後ろ)、「zwischen … und …」(間)。すべて3格を要求するので冠詞が変わる:der → dem、das → dem、die → der。「Die Apotheke ist neben dem Supermarkt」(der Supermarkt → dem)、「gegenüber der Bank」(die Bank → der)、「hinter dem Bahnhof」、「zwischen der Bank und der Schule」。英語話者は変化を忘れる:「neben der Supermarkt」✗ →「neben dem Supermarkt」✓。道を説明する:「Geh geradeaus」(まっすぐ行く)、「an der Ecke nach links/rechts」(角で左/右)、「überquere die Straße」(道を渡る)、「an der Kreuzung rechts」(交差点で右)。

  • Die Apotheke ist neben dem Supermarkt. 薬局はスーパーの隣にあります。
  • Die Bank ist gegenüber der Schule. 銀行は学校の向かいにあります。
  • Geh geradeaus und an der Ecke nach rechts. まっすぐ行って、角で右へ。
  • Überquere die Straße an der Kreuzung. 交差点で道を渡って。

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.