Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 25
Richtungen Направления
Описывать и спрашивать дорогу. Лексика: links, rechts, geradeaus, gegenüber, hinter, zwischen, die Ecke, abbiegen, überqueren, die Kreuzung. Ключевой момент: предлоги положения (neben, gegenüber, hinter, zwischen) требуют ДАТИВ — артикли меняются: der/das → dem, die → der. „Die Apotheke ist neben dem Supermarkt“ (der → dem), „gegenüber der Bank“ (die → der). Англоговорящие используют неправильный артикль: „neben der Supermarkt“ ✗ → „neben dem Supermarkt“ ✓. Для поворота: „nach links/rechts“, „an der Ecke“, „geradeaus“. Уголок произношения: немецкое „r“ и „z“ = „ts“ (Kreuzung = „KROY-tsung“).
Dialogue
neben der / neben dem
- Mike Lukas, wo ist die Apotheke? Лукас, где аптека?
- Lukas Sie ist neben dem Supermarkt. Рядом с супермаркетом.
- Mike Okay, neben der Supermarkt. Ладно, рядом с супермаркетом. (оговорка: после „neben“ датив — „der“ становится „dem“: neben dem Supermarkt)
- Lukas Genau, neben dem Supermarkt. Geh geradeaus, dann links. Именно, рядом с супермаркетом. Иди прямо, потом налево.
Dialogue
Der Weg zum Bahnhof — Дорога к вокзалу
- Lena Entschuldigung, wie komme ich zum Bahnhof? Извините, как пройти к вокзалу?
- Lukas Geh geradeaus und an der Kreuzung nach rechts. Иди прямо и направо на перекрёстке.
- Lena Und dann? Ist der Bahnhof weit? А потом? Вокзал далеко?
- Lukas Nein, er ist gegenüber der Bank. Nur fünf Minuten. Нет, он напротив банка. Всего пять минут.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| links | adv. | налево (nach links = влево) | |
| rechts | adv. | направо (nach rechts = вправо) | |
| geradeaus | adv. | прямо | |
| gegenüber | prep./adv. | напротив (gegenüber + датив) | |
| hinter | prep. | сзади, за (hinter + датив) | |
| zwischen | prep. | между (zwischen … und …) | |
| Ecke | n.f. | угол (ж. р.; an der Ecke) | |
| abbiegen | v. | поворачивать (отделяемый: biegen … ab) | |
| überqueren | v. | переходить | |
| Kreuzung | n.f. | перекрёсток (ж. р.) |
Grammar
Wo genau? — neben/gegenüber/hinter + Dativ Где именно? — neben/gegenüber/hinter + датив
Um genau zu sagen, wo ein Ort liegt, benutzt man Positions-Präpositionen: „neben“ (daneben), „gegenüber“ (auf der anderen Seite), „hinter“ (dahinter), „zwischen … und …“. Sie verlangen alle den DATIV, also ändern sich die Artikel: der → dem, das → dem, die → der. „Die Apotheke ist neben dem Supermarkt“ (der Supermarkt → dem), „gegenüber der Bank“ (die Bank → der), „hinter dem Bahnhof“, „zwischen der Bank und der Schule“. Englischsprachige vergessen die Änderung: „neben der Supermarkt“ ✗ → „neben dem Supermarkt“ ✓. Zum Weg beschreiben: „Geh geradeaus“, „an der Ecke nach links/rechts“, „überquere die Straße“, „an der Kreuzung rechts“.
Чтобы точно сказать, где находится место, используют предлоги положения: „neben“ (рядом с), „gegenüber“ (напротив), „hinter“ (позади), „zwischen … und …“ (между … и …). Все они требуют ДАТИВ, поэтому артикли меняются: der → dem, das → dem, die → der. „Die Apotheke ist neben dem Supermarkt“ (der Supermarkt → dem), „gegenüber der Bank“ (die Bank → der), „hinter dem Bahnhof“, „zwischen der Bank und der Schule“. Англоговорящие забывают изменение: „neben der Supermarkt“ ✗ → „neben dem Supermarkt“ ✓. Для описания пути: „Geh geradeaus“ (иди прямо), „an der Ecke nach links/rechts“ (налево/направо на углу), „überquere die Straße“ (перейди улицу), „an der Kreuzung rechts“ (направо на перекрёстке).
- Die Apotheke ist neben dem Supermarkt. Аптека рядом с супермаркетом.
- Die Bank ist gegenüber der Schule. Банк напротив школы.
- Geh geradeaus und an der Ecke nach rechts. Иди прямо и направо на углу.
- Überquere die Straße an der Kreuzung. Перейди улицу на перекрёстке.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →