Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 4

저는 학생이에요 Saya seorang murid

Jeoneun haksaeng-ieyo

Membahas pekerjaan dan peran. Kukuhkan pembedaan 이에요 (setelah konsonan) vs 예요 (setelah vokal) dengan kata-kata pekerjaan, dan pelajari kepemilikan 의 (저의 → 제). Belajar memperkenalkan pekerjaanmu dan menanyakan pekerjaan orang lain.

학생이에요? — Apakah Kamu Murid?

  1. Jieun 마이클 씨는 학생이에요? Michael, kamu murid?
  2. Michael 네, 저는 학생이에요. 지은 씨는 학생이에요? Ya, saya murid. Jieun, kamu murid?
  3. Jieun 아니요, 저는 회사원이에요. Tidak, saya pegawai kantor.

직업이 뭐예요? — Apa Pekerjaanmu?

  1. Jieun 민수 씨, 직업이 뭐예요? Minsu, apa pekerjaanmu?
  2. Minsu 저는 한국어 선생님이에요. Saya guru bahasa Korea.
  3. Jieun 아, 선생님이에요? Oh, kamu guru?
  4. Minsu 네. 제 친구는 의사예요. Ya. Teman saya seorang dokter.
汉字PinyinPOSMeaning
학생 haksaeng n. murid
선생님 seonsaengnim n. guru
회사원 hoesawon n. pegawai kantor
의사 uisa n. dokter
직업 jigeop n. pekerjaan
한국어 hangugeo n. bahasa Korea
하다 hada v. melakukan
neo pron. kamu (santai)
당신 dangsin pron. Anda (formal/jauh)
우리 uri pron. kami, kita; milik kita
저희 jeohui pron. kami (rendah hati)
ui (e) part. (partikel kepemilikan)

이에요 / 예요 — 직업으로 굳히기 이에요 / 예요 — memantapkan dengan pekerjaan

3장에서 배운 규칙을 직업 이름으로 연습합니다: 받침으로 끝나는 명사 뒤에는 이에요, 모음으로 끝나는 명사 뒤에는 예요. 학생·회사원·선생님은 받침으로 끝나니 이에요, 의사는 모음으로 끝나니 예요. 직업을 말할 때 한국어는 "을/를"이나 관사가 필요 없어요 — 그냥 "명사 + 이에요/예요"입니다.

Latih aturan bab 3 dengan nama pekerjaan: 이에요 setelah kata benda berakhir konsonan, 예요 setelah berakhir vokal. 학생, 회사원, 선생님 berakhir konsonan → 이에요; 의사 berakhir vokal → 예요. Untuk menyebut pekerjaan, bahasa Korea tak perlu "을/를" atau kata sandang — cukup "kata benda + 이에요/예요".

  • 저는 회사원이에요. Jeoneun hoesawon-ieyo. Saya pegawai kantor.
  • 제 친구는 의사예요. Je chinguneun uisayeyo. Teman saya seorang dokter.
  • 저는 한국어 선생님이에요. Jeoneun hangugeo seonsaengnim-ieyo. Saya guru bahasa Korea.

소유의 의 (저의 → 제) Kepemilikan 의 (저의 → 제)

의는 두 명사를 "A의 B"(= A의 B) 형태로 잇습니다 — 소유자 + 소유물. 소유의 의는 [에]처럼 발음돼요. 저의는 제로, 나의는 내로 줄어듭니다. 가까운 사이(특히 우리)에서는 의를 아예 생략하는 일이 흔합니다: 우리 친구, 우리 선생님.

의 menghubungkan dua kata benda menjadi "A의 B" (B milik A) — pemilik + yang dimiliki. 의 kepemilikan dilafalkan seperti [에]. 저의 menyusut jadi 제, 나의 jadi 내. Dalam hubungan dekat (terutama dengan 우리), 의 sering dihilangkan sama sekali: 우리 친구, 우리 선생님.

  • 제 이름은 마이클이에요. Je ireumeun Maikeul-ieyo. Nama saya Michael.
  • 선생님의 이름이 뭐예요? Seonsaengnim-ui ireumi mwoyeyo? Siapa nama gurunya?
  • 우리 친구는 의사예요. Uri chinguneun uisayeyo. Teman kami seorang dokter. (의 dihilangkan)

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.