Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 4

저는 학생이에요 Tôi là học sinh

Jeoneun haksaeng-ieyo

Nói về nghề nghiệp và vai trò. Củng cố sự phân biệt 이에요 (sau phụ âm) và 예요 (sau nguyên âm) bằng các từ nghề nghiệp, và học sở hữu 의 (저의 → 제). Học giới thiệu nghề của mình và hỏi nghề người khác.

학생이에요? — Bạn là học sinh à?

  1. Jieun 마이클 씨는 학생이에요? Michael, anh là học sinh à?
  2. Michael 네, 저는 학생이에요. 지은 씨는 학생이에요? Vâng, tôi là học sinh. Jieun là học sinh à?
  3. Jieun 아니요, 저는 회사원이에요. Không, tôi là nhân viên văn phòng.

직업이 뭐예요? — Nghề của bạn là gì?

  1. Jieun 민수 씨, 직업이 뭐예요? Minsu, nghề của anh là gì?
  2. Minsu 저는 한국어 선생님이에요. Tôi là giáo viên tiếng Hàn.
  3. Jieun 아, 선생님이에요? À, anh là giáo viên à?
  4. Minsu 네. 제 친구는 의사예요. Vâng. Bạn tôi là bác sĩ.
汉字PinyinTừ loạiNghĩa
학생 haksaeng n. học sinh
선생님 seonsaengnim n. giáo viên
회사원 hoesawon n. nhân viên văn phòng
의사 uisa n. bác sĩ
직업 jigeop n. nghề nghiệp
한국어 hangugeo n. tiếng Hàn
하다 hada v. làm
neo pron. bạn, cậu (thân mật)
당신 dangsin pron. ông/bà, ngài (trang trọng)
우리 uri pron. chúng tôi, của chúng tôi
저희 jeohui pron. chúng tôi (khiêm tốn)
ui (e) part. (trợ từ sở hữu)

이에요 / 예요 — 직업으로 굳히기 이에요 / 예요 — củng cố bằng nghề nghiệp

3장에서 배운 규칙을 직업 이름으로 연습합니다: 받침으로 끝나는 명사 뒤에는 이에요, 모음으로 끝나는 명사 뒤에는 예요. 학생·회사원·선생님은 받침으로 끝나니 이에요, 의사는 모음으로 끝나니 예요. 직업을 말할 때 한국어는 "을/를"이나 관사가 필요 없어요 — 그냥 "명사 + 이에요/예요"입니다.

Luyện quy tắc chương 3 với tên nghề: 이에요 sau danh từ kết thúc phụ âm, 예요 sau danh từ kết thúc nguyên âm. 학생, 회사원, 선생님 kết thúc phụ âm → 이에요; 의사 kết thúc nguyên âm → 예요. Để nói nghề, tiếng Hàn không cần "을/를" hay mạo từ — chỉ "danh từ + 이에요/예요".

  • 저는 회사원이에요. Jeoneun hoesawon-ieyo. Tôi là nhân viên văn phòng.
  • 제 친구는 의사예요. Je chinguneun uisayeyo. Bạn tôi là bác sĩ.
  • 저는 한국어 선생님이에요. Jeoneun hangugeo seonsaengnim-ieyo. Tôi là giáo viên tiếng Hàn.

소유의 의 (저의 → 제) Sở hữu 의 (저의 → 제)

의는 두 명사를 "A의 B"(= A의 B) 형태로 잇습니다 — 소유자 + 소유물. 소유의 의는 [에]처럼 발음돼요. 저의는 제로, 나의는 내로 줄어듭니다. 가까운 사이(특히 우리)에서는 의를 아예 생략하는 일이 흔합니다: 우리 친구, 우리 선생님.

의 nối hai danh từ thành "A의 B" (B của A) — người sở hữu + vật sở hữu. 의 sở hữu đọc như [에]. 저의 rút thành 제, 나의 thành 내. Trong quan hệ thân thiết (nhất là với 우리), 의 thường được lược hẳn: 우리 친구, 우리 선생님.

  • 제 이름은 마이클이에요. Je ireumeun Maikeul-ieyo. Tên tôi là Michael.
  • 선생님의 이름이 뭐예요? Seonsaengnim-ui ireumi mwoyeyo? Tên của thầy/cô là gì?
  • 우리 친구는 의사예요. Uri chinguneun uisayeyo. Bạn của chúng tôi là bác sĩ. (lược 의)

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.