Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 22

가격과 계산 Harga dan pembayaran

Gagyeok-gwa gyesan

Menanyakan harga dan membayar. Kata: 얼마, 원, 가격, 비싸다, 싸다, 카드, 현금, 계산하다, 영수증, 할인. Tata bahasa inti: untuk menanyakan harga, ucapkan "얼마예요?". Uang, seperti "menit" pada waktu, dibaca dengan angka Sino-Korea (일, 이, 삼…) — 오천 원, 만 원, 이만 삼천 원. Satuan besar 만 (10.000) dan 천 (1.000) ditumpuk. Penutur Inggris sering memakai angka asli Korea untuk uang — "다섯천 원" ✗ → "오천 원" ✓. Sudut pengucapan: liaison dalam "얼마" dan bunyi "원".

다섯천 원? 오천 원?

  1. Jieun 마이클 씨, 그 봉투 얼마예요? Michael, kantong itu berapa?
  2. Michael 다섯천 원이에요. Lima ribu won. (slip: uang pakai angka Sino → 오천 원, bukan angka asli 다섯천)
  3. Jieun 돈은 한자어 수예요: 오천 원. "분"처럼요. Uang pakai angka Sino: 오천 원. Seperti "menit".
  4. Michael 아, 오천 원이에요. 조금 비싸요. 할인 있어요? Ah, lima ribu won. Agak mahal. Ada diskon?

계산해요 — Saya Bayar

  1. Michael 이 물건 얼마예요? Ini berapa?
  2. 점원 만 원이에요. 오늘은 할인 있어요 — 팔천 원이에요. Sepuluh ribu won. Hari ini ada diskon — delapan ribu won.
  3. Michael 싸요! 계산해요. 카드예요. Murah! Saya bayar. Pakai kartu.
  4. 점원 네, 감사합니다. 영수증 여기 있어요. Ya, terima kasih. Ini struknya.
汉字PinyinPOSMeaning
얼마 eolma interrog. berapa
won n. won (mata uang Korea)
가격 gagyeok n. harga
비싸다 bissada adj. mahal (→ 비싸요)
싸다 ssada adj. murah (→ 싸요)
카드 kadeu n. kartu
현금 hyeongeum n. uang tunai
계산하다 gyesanhada v. membayar (→ 계산해요)
영수증 yeongsujeung n. struk
할인 harin n. diskon

"얼마예요?"와 돈 읽기 (한자어 수) "얼마예요?" dan membaca uang (angka Sino)

가격을 물을 때는 "얼마예요?" (How much is it?)라고 해요. 대답할 때 돈은 한자어 수로 읽어요 — 16과의 "분(minute)"과 똑같아요 (고유어 수가 아니에요!). 한자어 수 일 이 삼 사 오… 에 큰 단위를 쌓아요: 백(100), 천(1,000), 만(10,000). 그래서 5,000원 = 오천 원, 10,000원 = 만 원, 23,000원 = 이만 삼천 원. 값을 말할 때: 이 물건은 비싸요 / 싸요. 계산할 때 자주 듣는 말: "현금이에요, 카드예요?" (Cash or card?), "영수증 드릴까요?". 영어권 학습자는 돈에 고유어 수(다섯, 여섯)를 쓰는 실수를 자주 해요 — "다섯천 원" ✗ → "오천 원" ✓.

Untuk menanyakan harga, ucapkan "얼마예요?" (Berapa?). Saat menjawab, uang dibaca dengan angka Sino-Korea — persis seperti "menit" di Bab 16 (bukan angka asli!). Tumpuk satuan besar pada angka Sino 일 이 삼 사 오…: 백 (100), 천 (1.000), 만 (10.000). Jadi 5.000 won = 오천 원, 10.000 won = 만 원, 23.000 won = 이만 삼천 원. Mengomentari nilai: 이 물건은 비싸요 / 싸요. Kalimat umum saat membayar: "현금이에요, 카드예요?" (Tunai atau kartu?), "영수증 드릴까요?" (Perlu struk?). Penutur Inggris sering memakai angka asli (다섯, 여섯) untuk uang — "다섯천 원" ✗ → "오천 원" ✓.

  • 이거 얼마예요? Igeo eolmayeyo? Ini berapa?
  • 만 원이에요. Man won-ieyo. Sepuluh ribu won.
  • 이 물건은 비싸요. 그 물건은 싸요. I mulgeon-eun bissayo. Geu mulgeon-eun ssayo. Ini mahal. Itu murah.
  • 계산해요. 영수증 주세요. Gyesanhaeyo. Yeongsujeung juseyo. Saya bayar. Tolong berikan struk.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.