Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 22
가격과 계산 Precios y pago
Preguntar precios y pagar. Palabras: 얼마, 원, 가격, 비싸다, 싸다, 카드, 현금, 계산하다, 영수증, 할인. Gramática clave: para preguntar un precio, di "얼마예요?". El dinero, como los "minutos" de la hora, se lee con números sino-coreanos (일, 이, 삼…) — 오천 원, 만 원, 이만 삼천 원. Las unidades grandes 만 (10.000) y 천 (1.000) se apilan. Los angloparlantes suelen usar números nativos para el dinero — "다섯천 원" ✗ → "오천 원" ✓. Rincón de pronunciación: el enlace en "얼마" y el sonido de "원".
Dialogue
다섯천 원? 오천 원? — ¿다섯천 원 o 오천 원?
- Jieun 마이클 씨, 그 봉투 얼마예요? Michael, ¿cuánto es esa bolsa?
- Michael 다섯천 원이에요. Son 5.000 won. (desliz: el dinero usa números sino → 오천 원, no el nativo 다섯천)
- Jieun 돈은 한자어 수예요: 오천 원. "분"처럼요. El dinero usa números sino: 오천 원. Como los "minutos".
- Michael 아, 오천 원이에요. 조금 비싸요. 할인 있어요? Ah, son 5.000 won. Un poco caro. ¿Hay descuento?
Dialogue
계산해요 — Voy a pagar
- Michael 이 물건 얼마예요? ¿Cuánto es esto?
- 점원 만 원이에요. 오늘은 할인 있어요 — 팔천 원이에요. Son 10.000 won. Hoy hay descuento — son 8.000 won.
- Michael 싸요! 계산해요. 카드예요. ¡Barato! Voy a pagar. Con tarjeta.
- 점원 네, 감사합니다. 영수증 여기 있어요. Sí, gracias. Aquí tiene el recibo.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 얼마 | eolma | interrog. | cuánto |
| 원 | won | n. | won (moneda coreana) |
| 가격 | gagyeok | n. | precio |
| 비싸다 | bissada | adj. | ser caro (→ 비싸요) |
| 싸다 | ssada | adj. | ser barato (→ 싸요) |
| 카드 | kadeu | n. | tarjeta |
| 현금 | hyeongeum | n. | efectivo |
| 계산하다 | gyesanhada | v. | pagar, cobrar (→ 계산해요) |
| 영수증 | yeongsujeung | n. | recibo |
| 할인 | harin | n. | descuento |
Grammar
"얼마예요?"와 돈 읽기 (한자어 수) "얼마예요?" y leer el dinero (números sino)
가격을 물을 때는 "얼마예요?" (How much is it?)라고 해요. 대답할 때 돈은 한자어 수로 읽어요 — 16과의 "분(minute)"과 똑같아요 (고유어 수가 아니에요!). 한자어 수 일 이 삼 사 오… 에 큰 단위를 쌓아요: 백(100), 천(1,000), 만(10,000). 그래서 5,000원 = 오천 원, 10,000원 = 만 원, 23,000원 = 이만 삼천 원. 값을 말할 때: 이 물건은 비싸요 / 싸요. 계산할 때 자주 듣는 말: "현금이에요, 카드예요?" (Cash or card?), "영수증 드릴까요?". 영어권 학습자는 돈에 고유어 수(다섯, 여섯)를 쓰는 실수를 자주 해요 — "다섯천 원" ✗ → "오천 원" ✓.
Para preguntar un precio, di "얼마예요?" (¿Cuánto es?). Al responder, el dinero se lee con números sino-coreanos — igual que los "minutos" del Capítulo 16 (¡no números nativos!). Apila unidades grandes sobre los sino 일 이 삼 사 오…: 백 (100), 천 (1.000), 만 (10.000). Así 5.000 won = 오천 원, 10.000 won = 만 원, 23.000 won = 이만 삼천 원. Para comentar el valor: 이 물건은 비싸요 / 싸요. Frases comunes al pagar: "현금이에요, 카드예요?" (¿Efectivo o tarjeta?), "영수증 드릴까요?" (¿Le doy el recibo?). Los angloparlantes suelen usar números nativos (다섯, 여섯) para el dinero — "다섯천 원" ✗ → "오천 원" ✓.
- 이거 얼마예요? Igeo eolmayeyo? ¿Cuánto es esto?
- 만 원이에요. Man won-ieyo. Son 10.000 won.
- 이 물건은 비싸요. 그 물건은 싸요. I mulgeon-eun bissayo. Geu mulgeon-eun ssayo. Esto es caro. Eso es barato.
- 계산해요. 영수증 주세요. Gyesanhaeyo. Yeongsujeung juseyo. Pago. Deme el recibo, por favor.
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →