Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 22

가격과 계산 ราคาและการจ่ายเงิน

Gagyeok-gwa gyesan

ถามราคาและจ่ายเงิน คำ: 얼마, 원, 가격, 비싸다, 싸다, 카드, 현금, 계산하다, 영수증, 할인 ไวยากรณ์หลัก: ถามราคาให้พูด "얼마예요?" เงิน เหมือน "นาที" ของเวลา อ่านด้วยเลขจีน-เกาหลี (일, 이, 삼…) — 오천 원, 만 원, 이만 삼천 원 หน่วยใหญ่ 만 (10,000) และ 천 (1,000) ซ้อนกัน ผู้พูดอังกฤษมักใช้เลขเกาหลีแท้กับเงิน — "다섯천 원" ✗ → "오천 원" ✓ มุมการออกเสียง: การเชื่อมเสียงใน "얼마" และเสียงของ "원"

다섯천 원? 오천 원?

  1. Jieun 마이클 씨, 그 봉투 얼마예요? ไมเคิล ถุงนั้นเท่าไหร่?
  2. Michael 다섯천 원이에요. ห้าพันวอน (พลาด: เงินใช้เลขจีน-เกาหลี → 오천 원 ไม่ใช่ 다섯천)
  3. Jieun 돈은 한자어 수예요: 오천 원. "분"처럼요. เงินใช้เลขจีน-เกาหลี: 오천 원 เหมือน "นาที"
  4. Michael 아, 오천 원이에요. 조금 비싸요. 할인 있어요? อ้อ ห้าพันวอน แพงนิดหน่อย มีส่วนลดไหม?

계산해요 — ขอจ่ายเงิน

  1. Michael 이 물건 얼마예요? อันนี้เท่าไหร่?
  2. 점원 만 원이에요. 오늘은 할인 있어요 — 팔천 원이에요. หนึ่งหมื่นวอน วันนี้มีส่วนลด — แปดพันวอน
  3. Michael 싸요! 계산해요. 카드예요. ถูกจัง! ขอจ่ายเงิน จ่ายบัตร
  4. 점원 네, 감사합니다. 영수증 여기 있어요. ค่ะ ขอบคุณค่ะ ใบเสร็จอยู่นี่ค่ะ
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
얼마 eolma interrog. เท่าไหร่
won n. วอน (เงินเกาหลี)
가격 gagyeok n. ราคา
비싸다 bissada adj. แพง (→ 비싸요)
싸다 ssada adj. ถูก (→ 싸요)
카드 kadeu n. บัตร
현금 hyeongeum n. เงินสด
계산하다 gyesanhada v. จ่ายเงิน คิดเงิน (→ 계산해요)
영수증 yeongsujeung n. ใบเสร็จ
할인 harin n. ส่วนลด

"얼마예요?"와 돈 읽기 (한자어 수) "얼마예요?" และการอ่านเงิน (เลขจีน-เกาหลี)

가격을 물을 때는 "얼마예요?" (How much is it?)라고 해요. 대답할 때 돈은 한자어 수로 읽어요 — 16과의 "분(minute)"과 똑같아요 (고유어 수가 아니에요!). 한자어 수 일 이 삼 사 오… 에 큰 단위를 쌓아요: 백(100), 천(1,000), 만(10,000). 그래서 5,000원 = 오천 원, 10,000원 = 만 원, 23,000원 = 이만 삼천 원. 값을 말할 때: 이 물건은 비싸요 / 싸요. 계산할 때 자주 듣는 말: "현금이에요, 카드예요?" (Cash or card?), "영수증 드릴까요?". 영어권 학습자는 돈에 고유어 수(다섯, 여섯)를 쓰는 실수를 자주 해요 — "다섯천 원" ✗ → "오천 원" ✓.

ถามราคาพูดว่า "얼마예요?" (เท่าไหร่?) เวลาตอบ เงินอ่านด้วยเลขจีน-เกาหลี — เหมือน "นาที" ในบทที่ 16 เป๊ะ (ไม่ใช่เลขเกาหลีแท้!) วางหน่วยใหญ่บนเลขจีน-เกาหลี 일 이 삼 사 오…: 백 (100), 천 (1,000), 만 (10,000) ดังนั้น 5,000 วอน = 오천 원, 10,000 วอน = 만 원, 23,000 วอน = 이만 삼천 원 พูดถึงราคา: 이 물건은 비싸요 / 싸요 ประโยคที่ได้ยินบ่อยตอนจ่าย: "현금이에요, 카드예요?" (เงินสดหรือบัตร?), "영수증 드릴까요?" (รับใบเสร็จไหม?) ผู้พูดอังกฤษมักใช้เลขเกาหลีแท้ (다섯, 여섯) กับเงิน — "다섯천 원" ✗ → "오천 원" ✓

  • 이거 얼마예요? Igeo eolmayeyo? อันนี้เท่าไหร่?
  • 만 원이에요. Man won-ieyo. หนึ่งหมื่นวอน
  • 이 물건은 비싸요. 그 물건은 싸요. I mulgeon-eun bissayo. Geu mulgeon-eun ssayo. อันนี้แพง อันนั้นถูก
  • 계산해요. 영수증 주세요. Gyesanhaeyo. Yeongsujeung juseyo. จ่ายเงินครับ ขอใบเสร็จด้วย

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.