Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 15

Prazer Senang bertemu

Bab terakhir: semuanya menyatu. Menyapa, memperkenalkan diri, menyebut umur dengan ter, menghitung dan memakai jamak, menunjuk benda (O que é isto?) dan menanyakan tempat (Onde fica?) — dalam satu percakapan. Frasa sosial: "Prazer", "Até breve". Dan obrigado/obrigada kembali, selaras dengan pembicara. Kosakata baru: prazer, de novo, juntos, todos, entender, falar, saber, querer, amor, até breve. Bagian budaya: kecupan pipi dan pelukan. Sudut pengucapan: menyapa dengan alami.

Obrigado ou obrigada? — obrigado atau obrigada?

  1. Cláudia Prazer, Mike! Você fala português muito bem. Senang bertemu, Mike! Kamu berbicara Portugis dengan sangat baik.
  2. Mike Obrigada, professora! Terima kasih, Bu! (slip: pembicara pria mengucapkan "obrigado" — obrigada untuk wanita)
  3. Cláudia Você diz "obrigado", Mike — você é homem. "Obrigada" sou eu. Kamu mengucapkan "obrigado", Mike — kamu pria. "Obrigada" itu saya.
  4. Mike Ah, obrigado, professora! O prazer é meu. Ah, terima kasih, Bu! Senang juga bertemu Ibu.

Até breve — Sampai jumpa lagi

  1. Lucas Mike, você fala português muito bem! Entende tudo? Mike, kamu berbicara Portugis dengan sangat baik! Mengerti semua?
  2. Mike Sim, agora entendo. Sei os números, as coisas, os lugares. Ya, sekarang saya mengerti. Saya tahu angka, benda, tempat.
  3. Lucas Todos nós falamos juntos. Com amor ao português! Kita semua bicara bersama. Dengan cinta pada bahasa Portugis!
  4. Mike Obrigado, Lucas. Até breve! Terima kasih, Lucas. Sampai jumpa lagi!
汉字PinyinPOSMeaning
prazer n.m. kesenangan (senang bertemu) (lk)
de novo phr. sekali lagi
juntos adv. bersama
todos pron. semua orang
entender v. mengerti
falar v. berbicara
saber v. tahu
querer v. mau, ingin
amor n.m. cinta (lk)
até breve phr. sampai jumpa lagi

Juntar tudo Menyatukan semuanya

Este capítulo reúne o Livro 1. Lembre os pilares. (1) "ser" para identidade/origem: Sou o Mike, sou dos Estados Unidos, é um relógio. (2) A idade com "ter", não "ser": Tenho vinte e um anos. (3) O gênero manda: o/um (m), a/uma (f), e o artigo e o adjetivo concordam — no plural acrescentam -s/-es: dois gatos pretos, as mesas grandes. (4) Para uma coisa sem nome, "o que" + neutro: O que é isto? (5) Para o lugar, "ficar" (lugar fixo) e "estar" (coisa/pessoa): Onde fica o banheiro? — O gato está em cima da mesa. E lembre o obrigado/obrigada: quem fala concorda — homem diz obrigado, mulher diz obrigada.

Bab ini mengumpulkan Buku 1. Ingat pilar-pilarnya. (1) "ser" untuk identitas/asal: Sou o Mike, sou dos Estados Unidos, é um relógio. (2) Umur dengan "ter", bukan "ser": Tenho vinte e um anos. (3) Jenis menguasai: o/um (lk), a/uma (pr), dan kata sandang serta kata sifat selaras — jamak menambah -s/-es: dois gatos pretos, as mesas grandes. (4) Untuk benda tanpa nama, "o que" + netral: O que é isto? (5) Untuk lokasi, "ficar" (tempat tetap) dan "estar" (benda/orang): Onde fica o banheiro? — O gato está em cima da mesa. Dan ingat obrigado/obrigada: pembicara selaras — pria mengucapkan obrigado, wanita mengucapkan obrigada.

  • Prazer! Meu nome é Mike e sou dos Estados Unidos. Senang bertemu! Nama saya Mike dan saya dari Amerika Serikat.
  • Tenho vinte e um anos e tenho dois gatos. Saya dua puluh satu tahun dan punya dua kucing.
  • O que é isto? — É um livro. Está em cima da mesa. Ini apa? — Ini buku. Ada di atas meja.
  • Falamos de novo. Até breve! Kita bicara lagi. Sampai jumpa lagi!

Beijinhos e abraços Beijinhos & abraços — cara orang Brasil menyapa

Orang Brasil menyapa dengan kecupan pipi dan pelukan — sesuatu yang fisik, hangat, dan langsung.

Kecupan pipi

Woman with woman, and woman with man, usually give cheek kisses. The number varies by region — one in São Paulo, two in Rio, even three in parts of Minas. When unsure, one kiss is enough.

Pria berpelukan

Man with man shakes hands or, if they're friends, gives a hug with a pat on the back — not cheek kisses. Close friends and family hug warmly.

Ruang pribadi lebih dekat

Standing near, touching an arm or shoulder while talking, is normal and friendly — not intrusive. And it applies even at a first meeting in social settings; don't expect a reserved handshake among friends of friends.

Selamat! Kamu sudah menyelesaikan Buku 1. Kamu bisa menyapa, memperkenalkan diri, menghitung, menunjuk benda, dan menanyakan tempat — dengan hangat. Ketika ragu dengan sapaan, berikan satu kecupan pipi (pipi kanan) dalam suasana sosial dan ikuti orang lain; jabat tangan cocok untuk pertemuan pertama yang formal. Sampai jumpa lagi di Buku 2!

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.