Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 15

Prazer はじめまして

最終章:すべてが一つになります。あいさつ、自己紹介、ter で年齢を言う、数えて複数を使う、物を指す(O que é isto?)、場所を尋ねる(Onde fica?)— 一つの会話の中で。社交フレーズ:「Prazer」「Até breve」。そして話し手に一致する obrigado/obrigada も戻ります。新しい語彙:prazer, de novo, juntos, todos, entender, falar, saber, querer, amor, até breve。文化セクション:ほおキスとハグ。発音コーナー:自然にあいさつする。

Obrigado ou obrigada? — obrigado? obrigada?

  1. Cláudia Prazer, Mike! Você fala português muito bem. はじめまして、マイク!ポルトガル語がとても上手ですね。
  2. Mike Obrigada, professora! ありがとうございます、先生!(間違い: 男性の話し手は「obrigado」— obrigada は女性用)
  3. Cláudia Você diz "obrigado", Mike — você é homem. "Obrigada" sou eu. 「obrigado」と言って、マイク — あなたは男性。「Obrigada」は私です。
  4. Mike Ah, obrigado, professora! O prazer é meu. あ、ありがとうございます、先生!こちらこそ。

Até breve — また近いうちに

  1. Lucas Mike, você fala português muito bem! Entende tudo? マイク、ポルトガル語がとても上手ですね!全部わかりますか?
  2. Mike Sim, agora entendo. Sei os números, as coisas, os lugares. はい、今わかります。数字、物、場所を知っています。
  3. Lucas Todos nós falamos juntos. Com amor ao português! みんな一緒に話します。ポルトガル語への愛を込めて!
  4. Mike Obrigado, Lucas. Até breve! ありがとう、ルーカス。また近いうちに!
汉字PinyinPOSMeaning
prazer n.m. 喜び(はじめまして)(男)
de novo phr. もう一度
juntos adv. 一緒に
todos pron. みんな
entender v. 理解する
falar v. 話す
saber v. 知っている
querer v. 欲しい・〜したい
amor n.m. 愛(男)
até breve phr. また近いうちに

Juntar tudo すべてを組み合わせる

Este capítulo reúne o Livro 1. Lembre os pilares. (1) "ser" para identidade/origem: Sou o Mike, sou dos Estados Unidos, é um relógio. (2) A idade com "ter", não "ser": Tenho vinte e um anos. (3) O gênero manda: o/um (m), a/uma (f), e o artigo e o adjetivo concordam — no plural acrescentam -s/-es: dois gatos pretos, as mesas grandes. (4) Para uma coisa sem nome, "o que" + neutro: O que é isto? (5) Para o lugar, "ficar" (lugar fixo) e "estar" (coisa/pessoa): Onde fica o banheiro? — O gato está em cima da mesa. E lembre o obrigado/obrigada: quem fala concorda — homem diz obrigado, mulher diz obrigada.

この章は第1巻をまとめます。柱を覚えましょう。(1)「ser」は正体・出身:Sou o Mike, sou dos Estados Unidos, é um relógio。(2) 年齢は「ser」でなく「ter」:Tenho vinte e um anos。(3) 性が支配:o/um(男)、a/uma(女)、冠詞と形容詞が一致 — 複数は -s/-es を加える:dois gatos pretos, as mesas grandes。(4) 名前のない物には「o que」+ 中性:O que é isto? (5) 場所には「ficar」(固定の場所)と「estar」(物/人):Onde fica o banheiro? — O gato está em cima da mesa。そして obrigado/obrigada を覚えて:話し手が一致 — 男性は obrigado、女性は obrigada。

  • Prazer! Meu nome é Mike e sou dos Estados Unidos. はじめまして!私の名前はマイクで、アメリカ出身です。
  • Tenho vinte e um anos e tenho dois gatos. 私は二十一歳で、猫を二匹飼っています。
  • O que é isto? — É um livro. Está em cima da mesa. これは何ですか? — 本です。テーブルの上にあります。
  • Falamos de novo. Até breve! また話しましょう。また近いうちに!

Beijinhos e abraços Beijinhos & abraços——ブラジル人のあいさつ

ブラジル人はほおキスとハグであいさつします — 身体的で温かく、すぐに行うものです。

ほおキス

Woman with woman, and woman with man, usually give cheek kisses. The number varies by region — one in São Paulo, two in Rio, even three in parts of Minas. When unsure, one kiss is enough.

男性はハグする

Man with man shakes hands or, if they're friends, gives a hug with a pat on the back — not cheek kisses. Close friends and family hug warmly.

より近いパーソナルスペース

Standing near, touching an arm or shoulder while talking, is normal and friendly — not intrusive. And it applies even at a first meeting in social settings; don't expect a reserved handshake among friends of friends.

おめでとう!第1巻を終えました。あいさつ、自己紹介、数える、物を指す、場所を温かく尋ねる、ができます。あいさつに迷ったら社交の場ではほおキス一回(右ほお)をして相手に合わせて。フォーマルな初対面には握手でOK。第2巻でまた近いうちに!

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.