Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 15

Prazer ยินดีที่ได้รู้จัก

บทสุดท้าย: ทุกอย่างมารวมกัน ทักทาย แนะนำตัว บอกอายุด้วย ter นับและใช้พหูพจน์ ชี้สิ่งของ (O que é isto?) และถามสถานที่ (Onde fica?) — ในบทสนทนาเดียว วลีเข้าสังคม: "Prazer", "Até breve" และ obrigado/obrigada กลับมา ซึ่งสอดคล้องกับผู้พูด คำศัพท์ใหม่: prazer, de novo, juntos, todos, entender, falar, saber, querer, amor, até breve ส่วนวัฒนธรรม: จูบแก้มและกอด มุมการออกเสียง: ทักทายอย่างเป็นธรรมชาติ

Obrigado ou obrigada? — obrigado หรือ obrigada?

  1. Cláudia Prazer, Mike! Você fala português muito bem. ยินดีที่ได้รู้จักไมค์! คุณพูดโปรตุเกสเก่งมาก
  2. Mike Obrigada, professora! ขอบคุณครับคุณครู! (พลาด: ผู้พูดชายพูด "obrigado" — obrigada สำหรับผู้หญิง)
  3. Cláudia Você diz "obrigado", Mike — você é homem. "Obrigada" sou eu. คุณพูด "obrigado" นะไมค์ — คุณเป็นผู้ชาย "Obrigada" คือฉัน
  4. Mike Ah, obrigado, professora! O prazer é meu. อ้อ ขอบคุณครับคุณครู! ยินดีที่ได้รู้จักครับ

Até breve — แล้วเจอกันเร็ว ๆ นี้

  1. Lucas Mike, você fala português muito bem! Entende tudo? ไมค์ คุณพูดโปรตุเกสเก่งมาก! เข้าใจหมดไหม?
  2. Mike Sim, agora entendo. Sei os números, as coisas, os lugares. ครับ ตอนนี้ผมเข้าใจแล้ว ผมรู้ตัวเลข สิ่งของ สถานที่
  3. Lucas Todos nós falamos juntos. Com amor ao português! เราทุกคนพูดด้วยกัน ด้วยความรักในภาษาโปรตุเกส!
  4. Mike Obrigado, Lucas. Até breve! ขอบคุณนะลูคัส แล้วเจอกันเร็ว ๆ นี้!
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
prazer n.m. ความยินดี (ยินดีที่ได้รู้จัก) (ชาย)
de novo phr. อีกครั้ง
juntos adv. ด้วยกัน
todos pron. ทุกคน
entender v. เข้าใจ
falar v. พูด
saber v. รู้
querer v. ต้องการ
amor n.m. ความรัก (ชาย)
até breve phr. แล้วเจอกันเร็ว ๆ นี้

Juntar tudo นำทุกอย่างมารวมกัน

Este capítulo reúne o Livro 1. Lembre os pilares. (1) "ser" para identidade/origem: Sou o Mike, sou dos Estados Unidos, é um relógio. (2) A idade com "ter", não "ser": Tenho vinte e um anos. (3) O gênero manda: o/um (m), a/uma (f), e o artigo e o adjetivo concordam — no plural acrescentam -s/-es: dois gatos pretos, as mesas grandes. (4) Para uma coisa sem nome, "o que" + neutro: O que é isto? (5) Para o lugar, "ficar" (lugar fixo) e "estar" (coisa/pessoa): Onde fica o banheiro? — O gato está em cima da mesa. E lembre o obrigado/obrigada: quem fala concorda — homem diz obrigado, mulher diz obrigada.

บทนี้รวบรวมเล่ม 1 จำเสาหลัก (1) "ser" สำหรับตัวตน/ที่มา: Sou o Mike, sou dos Estados Unidos, é um relógio (2) อายุด้วย "ter" ไม่ใช่ "ser": Tenho vinte e um anos (3) เพศเป็นใหญ่: o/um (ชาย), a/uma (หญิง) และคำนำหน้านามกับคำคุณศัพท์สอดคล้อง — พหูพจน์เติม -s/-es: dois gatos pretos, as mesas grandes (4) สำหรับสิ่งไร้ชื่อ ใช้ "o que" + กลาง: O que é isto? (5) สำหรับตำแหน่ง "ficar" (สถานที่ตายตัว) และ "estar" (สิ่งของ/คน): Onde fica o banheiro? — O gato está em cima da mesa และจำ obrigado/obrigada: ผู้พูดสอดคล้อง — ผู้ชายพูด obrigado, ผู้หญิงพูด obrigada

  • Prazer! Meu nome é Mike e sou dos Estados Unidos. ยินดีที่ได้รู้จัก! ผมชื่อไมค์และมาจากสหรัฐอเมริกา
  • Tenho vinte e um anos e tenho dois gatos. ผมอายุยี่สิบเอ็ดและมีแมวสองตัว
  • O que é isto? — É um livro. Está em cima da mesa. นี่อะไร? — เป็นหนังสือ อยู่บนโต๊ะ
  • Falamos de novo. Até breve! เราคุยกันอีกครั้งนะ แล้วเจอกันเร็ว ๆ นี้!

Beijinhos e abraços Beijinhos & abraços — คนบราซิลทักทายกันอย่างไร

คนบราซิลทักทายด้วยการจูบแก้มและกอด — เป็นสิ่งที่สัมผัสกาย อบอุ่น และทันที

จูบแก้ม

Woman with woman, and woman with man, usually give cheek kisses. The number varies by region — one in São Paulo, two in Rio, even three in parts of Minas. When unsure, one kiss is enough.

ผู้ชายกอดกัน

Man with man shakes hands or, if they're friends, gives a hug with a pat on the back — not cheek kisses. Close friends and family hug warmly.

พื้นที่ส่วนตัวที่ใกล้ขึ้น

Standing near, touching an arm or shoulder while talking, is normal and friendly — not intrusive. And it applies even at a first meeting in social settings; don't expect a reserved handshake among friends of friends.

ยินดีด้วย! คุณเรียนจบเล่ม 1 แล้ว คุณทักทาย แนะนำตัว นับ ชี้สิ่งของ และถามเรื่องสถานที่ได้อย่างเป็นมิตร เมื่อไม่แน่ใจเรื่องการทักทาย ให้จูบแก้มครั้งเดียว (แก้มขวา) ในสถานการณ์เข้าสังคมและทำตามอีกฝ่าย; การจับมือใช้ได้สำหรับการพบกันครั้งแรกที่เป็นทางการ แล้วเจอกันเร็ว ๆ นี้ในเล่ม 2!

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.