Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 14
Onde fica o banheiro? トイレはどこですか?
何かがどこにあるかを言うとき、ポルトガル語には動詞が二つあります。固定された場所には「ficar」:Onde fica o banheiro? — Fica ali。物や状態には「estar」:O gato está em cima da mesa。どちらも「ser」ではありません。これは予告です:完全な ser/estar/ficar の対比は第2巻で。場所の語:aqui, lá, em cima, embaixo, perto, longe, ao lado。新しい語彙:ficar, fica, estar, lá, banheiro, em cima, embaixo, perto, longe, ao lado。発音コーナー:「banheiro」の鼻音と「nh」、そして「perto」の閉じた「e」。
Dialogue
É ou fica? — é? fica?
- Mike Lucas, onde é o banheiro? ルーカス、トイレはどこですか?(間違い: 固定された場所は ficar を使う —「onde fica o banheiro?」)
- Lucas Para um lugar fixo a gente usa "ficar": onde fica o banheiro? 固定された場所には「ficar」を使います:onde fica o banheiro?
- Mike Ah. Onde fica o banheiro? あ。トイレはどこですか?
- Lucas Fica ali, ao lado da porta. あそこ、ドアの隣です。
Dialogue
Onde está o gato? — 猫はどこ?
- Bia Lucas, onde está o gato? ルーカス、猫はどこにいますか?
- Lucas Está em cima da mesa. E o cachorro está embaixo. テーブルの上にいます。そして犬は下にいます。
- Bia E minha bolsa? Está perto? 私のバッグは?近くにありますか?
- Lucas Está, está aqui, ao lado da cadeira. はい、ここ、椅子の隣にあります。
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| ficar | v. | 位置する | |
| fica | v. | (それが)位置する | |
| estar | v. | いる・ある(状態/位置) | |
| lá | adv. | あそこ | |
| banheiro | n.m. | トイレ(男) | |
| em cima | phr. | 〜の上に | |
| embaixo | adv. | 〜の下に | |
| perto | adv. | 近くに | |
| longe | adv. | 遠くに | |
| ao lado | phr. | 隣に |
Grammar
ficar e estar para o lugar 場所を表す ficar と estar
Até agora tudo era "ser". Para o lugar o português usa outros dois verbos. "ficar" é para lugares fixos — prédios, salas, cidades: Onde fica o banheiro? — Fica ali. "estar" é para coisas e pessoas (que podem se mover) ou estados: O gato está em cima da mesa. O cachorro está embaixo da cadeira. O erro clássico do inglês é usar "ser" para o lugar: "Onde é o banheiro?" — em vez disso, diga "Onde fica o banheiro?". Regra simples do Livro 1: lugar fixo = ficar; coisa/pessoa = estar; identidade = ser. O contraste completo é o grande tema do Livro 2.
今まではすべて「ser」でした。位置にはポルトガル語は別の二つの動詞を使います。「ficar」は固定された場所 — 建物、部屋、都市:Onde fica o banheiro? — Fica ali。「estar」は(動ける)物や人、または状態:O gato está em cima da mesa。O cachorro está embaixo da cadeira。英語話者の典型的な間違いは位置に「ser」を使うこと:「Onde é o banheiro?」— かわりに「Onde fica o banheiro?」と言いましょう。第1巻の簡単な規則:固定の場所 = ficar、物/人 = estar、正体 = ser。完全な対比は第2巻の大きなテーマです。
- Onde fica o banheiro? — Fica ali. トイレはどこですか? — あそこです。
- O gato está em cima da mesa. 猫はテーブルの上にいます。
- O cachorro está embaixo da cadeira. 犬は椅子の下にいます。
- Minha casa fica perto, não fica longe. 私の家は近いです、遠くないです。
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →