Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 14
Onde fica o banheiro? 화장실이 어디예요?
무언가가 어디 있는지 말할 때 포르투갈어에는 동사가 둘 있어요. 고정된 장소엔 "ficar": Onde fica o banheiro? — Fica ali. 사물과 상태엔 "estar": O gato está em cima da mesa. 둘 다 "ser"가 아니에요. 이것은 예고예요: 완전한 ser/estar/ficar 대비는 2권에서 나와요. 장소 단어: aqui, lá, em cima, embaixo, perto, longe, ao lado. 새 어휘: ficar, fica, estar, lá, banheiro, em cima, embaixo, perto, longe, ao lado. 발음 코너: "banheiro"의 비음과 "nh", 그리고 "perto"의 닫힌 "e".
Dialogue
É ou fica? — é일까 fica일까?
- Mike Lucas, onde é o banheiro? 루카스, 화장실이 어디예요? (실수: 고정된 장소는 ficar를 써요 — "onde fica o banheiro?")
- Lucas Para um lugar fixo a gente usa "ficar": onde fica o banheiro? 고정된 장소엔 "ficar"를 써요: onde fica o banheiro?
- Mike Ah. Onde fica o banheiro? 아. 화장실이 어디예요?
- Lucas Fica ali, ao lado da porta. 저기, 문 옆에 있어요.
Dialogue
Onde está o gato? — 고양이가 어디 있어요?
- Bia Lucas, onde está o gato? 루카스, 고양이가 어디 있어요?
- Lucas Está em cima da mesa. E o cachorro está embaixo. 탁자 위에 있어요. 그리고 개는 아래에 있어요.
- Bia E minha bolsa? Está perto? 제 가방은요? 가까이에 있어요?
- Lucas Está, está aqui, ao lado da cadeira. 네, 여기 의자 옆에 있어요.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| ficar | v. | 위치하다, 있다 | |
| fica | v. | (그것이) 있다 | |
| estar | v. | 있다(상태/위치) | |
| lá | adv. | 저기 | |
| banheiro | n.m. | 화장실(남) | |
| em cima | phr. | ~ 위에 | |
| embaixo | adv. | ~ 아래에 | |
| perto | adv. | 가까이 | |
| longe | adv. | 멀리 | |
| ao lado | phr. | 옆에 |
Grammar
ficar e estar para o lugar 위치를 나타내는 ficar와 estar
Até agora tudo era "ser". Para o lugar o português usa outros dois verbos. "ficar" é para lugares fixos — prédios, salas, cidades: Onde fica o banheiro? — Fica ali. "estar" é para coisas e pessoas (que podem se mover) ou estados: O gato está em cima da mesa. O cachorro está embaixo da cadeira. O erro clássico do inglês é usar "ser" para o lugar: "Onde é o banheiro?" — em vez disso, diga "Onde fica o banheiro?". Regra simples do Livro 1: lugar fixo = ficar; coisa/pessoa = estar; identidade = ser. O contraste completo é o grande tema do Livro 2.
지금까지는 모두 "ser"였어요. 위치에는 포르투갈어가 다른 두 동사를 씁니다. "ficar"는 고정된 장소 — 건물, 방, 도시: Onde fica o banheiro? — Fica ali. "estar"는 (움직일 수 있는) 사물과 사람 또는 상태: O gato está em cima da mesa. O cachorro está embaixo da cadeira. 영어 화자의 전형적 실수는 위치에 "ser"를 쓰는 것: "Onde é o banheiro?" — 대신 "Onde fica o banheiro?"라고 하세요. 1권의 간단한 규칙: 고정 장소 = ficar; 사물/사람 = estar; 정체 = ser. 완전한 대비는 2권의 큰 주제예요.
- Onde fica o banheiro? — Fica ali. 화장실이 어디예요? — 저기 있어요.
- O gato está em cima da mesa. 고양이가 탁자 위에 있어요.
- O cachorro está embaixo da cadeira. 개가 의자 아래에 있어요.
- Minha casa fica perto, não fica longe. 우리 집은 가까워요, 멀지 않아요.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →