Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 14

Onde fica o banheiro? Toiletnya di mana?

Untuk mengatakan di mana sesuatu berada, bahasa Portugis punya dua kata kerja. "ficar" untuk tempat tetap: Onde fica o banheiro? — Fica ali. "estar" untuk benda dan keadaan: O gato está em cima da mesa. Keduanya bukan "ser". Ini pratinjau: kontras ser/estar/ficar lengkap hadir di Buku 2. Kata tempat: aqui, lá, em cima, embaixo, perto, longe, ao lado. Kosakata baru: ficar, fica, estar, lá, banheiro, em cima, embaixo, perto, longe, ao lado. Sudut pengucapan: sengau "banheiro" dan "nh", dan "e" tertutup pada "perto".

É ou fica? — é atau fica?

  1. Mike Lucas, onde é o banheiro? Lucas, kamar mandi di mana? (slip: tempat tetap pakai ficar — ucapkan "onde fica o banheiro?")
  2. Lucas Para um lugar fixo a gente usa "ficar": onde fica o banheiro? Untuk tempat tetap kita pakai "ficar": onde fica o banheiro?
  3. Mike Ah. Onde fica o banheiro? Ah. Kamar mandi di mana?
  4. Lucas Fica ali, ao lado da porta. Di sana, di sebelah pintu.

Onde está o gato? — Kucing di mana?

  1. Bia Lucas, onde está o gato? Lucas, kucing di mana?
  2. Lucas Está em cima da mesa. E o cachorro está embaixo. Di atas meja. Dan anjing di bawah.
  3. Bia E minha bolsa? Está perto? Dan tas saya? Apakah dekat?
  4. Lucas Está, está aqui, ao lado da cadeira. Iya, di sini, di sebelah kursi.
汉字PinyinPOSMeaning
ficar v. terletak
fica v. (itu) terletak
estar v. berada (keadaan/lokasi)
adv. di sana
banheiro n.m. kamar mandi (lk)
em cima phr. di atas
embaixo adv. di bawah
perto adv. dekat
longe adv. jauh
ao lado phr. di sebelah

ficar e estar para o lugar ficar dan estar untuk lokasi

Até agora tudo era "ser". Para o lugar o português usa outros dois verbos. "ficar" é para lugares fixos — prédios, salas, cidades: Onde fica o banheiro? — Fica ali. "estar" é para coisas e pessoas (que podem se mover) ou estados: O gato está em cima da mesa. O cachorro está embaixo da cadeira. O erro clássico do inglês é usar "ser" para o lugar: "Onde é o banheiro?" — em vez disso, diga "Onde fica o banheiro?". Regra simples do Livro 1: lugar fixo = ficar; coisa/pessoa = estar; identidade = ser. O contraste completo é o grande tema do Livro 2.

Sampai sekarang semuanya "ser". Untuk lokasi, bahasa Portugis memakai dua kata kerja lain. "ficar" untuk tempat tetap — gedung, ruangan, kota: Onde fica o banheiro? — Fica ali. "estar" untuk benda dan orang (yang bisa bergerak) atau keadaan: O gato está em cima da mesa. O cachorro está embaixo da cadeira. Kesalahan klasik penutur Inggris adalah memakai "ser" untuk lokasi: "Onde é o banheiro?" — alih-alih, ucapkan "Onde fica o banheiro?". Aturan sederhana Buku 1: tempat tetap = ficar; benda/orang = estar; identitas = ser. Kontras lengkap adalah topik besar Buku 2.

  • Onde fica o banheiro? — Fica ali. Kamar mandi di mana? — Di sana.
  • O gato está em cima da mesa. Kucing itu di atas meja.
  • O cachorro está embaixo da cadeira. Anjing itu di bawah kursi.
  • Minha casa fica perto, não fica longe. Rumah saya dekat, tidak jauh.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.