Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 14
Onde fica o banheiro? Toiletnya di mana?
Untuk mengatakan di mana sesuatu berada, bahasa Portugis punya dua kata kerja. "ficar" untuk tempat tetap: Onde fica o banheiro? — Fica ali. "estar" untuk benda dan keadaan: O gato está em cima da mesa. Keduanya bukan "ser". Ini pratinjau: kontras ser/estar/ficar lengkap hadir di Buku 2. Kata tempat: aqui, lá, em cima, embaixo, perto, longe, ao lado. Kosakata baru: ficar, fica, estar, lá, banheiro, em cima, embaixo, perto, longe, ao lado. Sudut pengucapan: sengau "banheiro" dan "nh", dan "e" tertutup pada "perto".
Dialogue
É ou fica? — é atau fica?
- Mike Lucas, onde é o banheiro? Lucas, kamar mandi di mana? (slip: tempat tetap pakai ficar — ucapkan "onde fica o banheiro?")
- Lucas Para um lugar fixo a gente usa "ficar": onde fica o banheiro? Untuk tempat tetap kita pakai "ficar": onde fica o banheiro?
- Mike Ah. Onde fica o banheiro? Ah. Kamar mandi di mana?
- Lucas Fica ali, ao lado da porta. Di sana, di sebelah pintu.
Dialogue
Onde está o gato? — Kucing di mana?
- Bia Lucas, onde está o gato? Lucas, kucing di mana?
- Lucas Está em cima da mesa. E o cachorro está embaixo. Di atas meja. Dan anjing di bawah.
- Bia E minha bolsa? Está perto? Dan tas saya? Apakah dekat?
- Lucas Está, está aqui, ao lado da cadeira. Iya, di sini, di sebelah kursi.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| ficar | v. | terletak | |
| fica | v. | (itu) terletak | |
| estar | v. | berada (keadaan/lokasi) | |
| lá | adv. | di sana | |
| banheiro | n.m. | kamar mandi (lk) | |
| em cima | phr. | di atas | |
| embaixo | adv. | di bawah | |
| perto | adv. | dekat | |
| longe | adv. | jauh | |
| ao lado | phr. | di sebelah |
Grammar
ficar e estar para o lugar ficar dan estar untuk lokasi
Até agora tudo era "ser". Para o lugar o português usa outros dois verbos. "ficar" é para lugares fixos — prédios, salas, cidades: Onde fica o banheiro? — Fica ali. "estar" é para coisas e pessoas (que podem se mover) ou estados: O gato está em cima da mesa. O cachorro está embaixo da cadeira. O erro clássico do inglês é usar "ser" para o lugar: "Onde é o banheiro?" — em vez disso, diga "Onde fica o banheiro?". Regra simples do Livro 1: lugar fixo = ficar; coisa/pessoa = estar; identidade = ser. O contraste completo é o grande tema do Livro 2.
Sampai sekarang semuanya "ser". Untuk lokasi, bahasa Portugis memakai dua kata kerja lain. "ficar" untuk tempat tetap — gedung, ruangan, kota: Onde fica o banheiro? — Fica ali. "estar" untuk benda dan orang (yang bisa bergerak) atau keadaan: O gato está em cima da mesa. O cachorro está embaixo da cadeira. Kesalahan klasik penutur Inggris adalah memakai "ser" untuk lokasi: "Onde é o banheiro?" — alih-alih, ucapkan "Onde fica o banheiro?". Aturan sederhana Buku 1: tempat tetap = ficar; benda/orang = estar; identitas = ser. Kontras lengkap adalah topik besar Buku 2.
- Onde fica o banheiro? — Fica ali. Kamar mandi di mana? — Di sana.
- O gato está em cima da mesa. Kucing itu di atas meja.
- O cachorro está embaixo da cadeira. Anjing itu di bawah kursi.
- Minha casa fica perto, não fica longe. Rumah saya dekat, tidak jauh.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →