Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 25

Les directions 道案内

道を尋ね、教える。語彙:à droite, à gauche, en face, derrière, entre, le coin, tourner, tout droit, au bout, traverser。要点:位置の前置詞は「de」を取る — à côté DE, en face DE, près DE, loin DE, au bout DE — そして「de」は冠詞と結合:de+le = DU、de+les = DES(でも de+la は「de la」、de+l' は「de l'」のまま):「à côté du parc」「en face de la banque」。英語話者は「à côté de le parc」✗ →「à côté du parc」✓。方向には:「à droite」「à gauche」「tourner à droite」。発音コーナー:「oi」=「wa」(droite)と鼻音「-oin」(coin)。

de le / du

  1. Lucas Mike, où est la pharmacie ? マイク、薬局はどこですか?
  2. Mike Elle est à côté de le parc. 公園の隣にあります。(間違い: de+le は「du」に縮約 —「à côté du parc」)
  3. Lucas « À côté du parc » — de plus le, ça fait du. 「À côté du parc」— de と le で du になる。
  4. Mike Ah, la pharmacie est à côté du parc, à droite. ああ、薬局は公園の隣、右にあります。

C'est loin ? — 遠いですか?

  1. Camille Où est la gare ? C'est loin ? 駅はどこですか?遠いですか?
  2. Lucas Ce n'est pas loin. Allez tout droit, puis tournez à droite au coin. 遠くありません。まっすぐ行って、角で右に曲がってください。
  3. Camille Et ensuite ? La gare est là-bas ? それから?駅はあそこですか?
  4. Lucas Oui. Elle est en face du parc, entre la banque et l'hôpital. はい。公園の向かい、銀行と病院の間にあります。
汉字PinyinPOSMeaning
à droite adv. 右に
à gauche adv. 左に
en face prep. 向かいに(en face de)
derrière prep. 後ろに
entre prep. 間(entre… et…)
coin n.m. 角(男)
tourner v. 曲がる
tout droit adv. まっすぐ
au bout prep. 突き当り(au bout de)
traverser v. 渡る

Prépositions de position : de+le = du 位置の前置詞:de+le = du

Presque toutes les prépositions de position se terminent par « de » : à côté DE, en face DE, près DE, loin DE, au bout DE. Le « de » se combine avec l'article suivant : de+le = du, de+les = des (mais de+la reste « de la », de+l' reste « de l' »). On dit « à côté DU parc » (de+le), « en face DE LA banque » (de la), « au bout DE L'avenue ». Les anglophones laissent les mots séparés : « à côté de le parc » ✗ → « à côté du parc » ✓. « Derrière » et « entre » n'ont pas de « de » : « derrière la gare », « entre la banque et l'école ». Pour les côtés on dit « à droite », « à gauche », « tourner à droite », « tout droit ». Demander : « Où est… ? », « C'est loin ? », « Tournez au coin ».

ほぼすべての位置の前置詞は「de」で終わる:à côté DE, en face DE, près DE, loin DE, au bout DE。「de」は次の冠詞と結合:de+le = du、de+les = des(でも de+la は「de la」、de+l' は「de l'」のまま)。「à côté DU parc」(de+le)、「en face DE LA banque」(de la)、「au bout DE L'avenue」と言う。英語話者は語を離す:「à côté de le parc」✗ →「à côté du parc」✓。「Derrière」と「entre」は「de」を取らない:「derrière la gare」「entre la banque et l'école」。方向には「à droite」「à gauche」「tourner à droite」「tout droit」。聞くには:「Où est…?」「C'est loin?」(遠い?)「Tournez au coin」(角で曲がって)。

  • La banque est à côté du parc. 銀行は公園の隣にあります。
  • La pharmacie est en face de l'école. 薬局は学校の向かいにあります。
  • Tournez à droite au coin. 角で右に曲がってください。
  • L'hôpital est entre la banque et la gare. 病院は銀行と駅の間にあります。

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.