Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 25
Les directions Las direcciones
Dar y pedir direcciones. Vocabulario: à droite, à gauche, en face, derrière, entre, le coin, tourner, tout droit, au bout, traverser. Punto clave: las preposiciones de posición llevan « de » — à côté DE, en face DE, près DE, loin DE, au bout DE — y « de » se combina con el artículo: de+le = DU, de+les = DES (pero de+la queda « de la », de+l' queda « de l' »): « à côté du parc », « en face de la banque ». Los angloparlantes dicen « à côté de le parc » ✗ → « à côté du parc » ✓. Para los lados: « à droite », « à gauche », « tourner à droite ». Rincón de pronunciación: « oi » = « wa » (droite) y el nasal « -oin » (coin).
Dialogue
de le / du
- Lucas Mike, où est la pharmacie ? Mike, ¿dónde está la farmacia?
- Mike Elle est à côté de le parc. Está al lado del parque. (desliz: de+le se contrae en "du" — di "à côté du parc")
- Lucas « À côté du parc » — de plus le, ça fait du. "À côté du parc" — de más le se vuelve du.
- Mike Ah, la pharmacie est à côté du parc, à droite. Ah, la farmacia está al lado del parque, a la derecha.
Dialogue
C'est loin ? — ¿Está lejos?
- Camille Où est la gare ? C'est loin ? ¿Dónde está la estación? ¿Está lejos?
- Lucas Ce n'est pas loin. Allez tout droit, puis tournez à droite au coin. No está lejos. Vaya todo recto, luego gire a la derecha en la esquina.
- Camille Et ensuite ? La gare est là-bas ? ¿Y después? ¿La estación está allí?
- Lucas Oui. Elle est en face du parc, entre la banque et l'hôpital. Sí. Está enfrente del parque, entre el banco y el hospital.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| à droite | adv. | a la derecha | |
| à gauche | adv. | a la izquierda | |
| en face | prep. | enfrente (en face de) | |
| derrière | prep. | detrás | |
| entre | prep. | entre (entre… et…) | |
| coin | n.m. | esquina (m) | |
| tourner | v. | girar, doblar | |
| tout droit | adv. | todo recto | |
| au bout | prep. | al final (au bout de) | |
| traverser | v. | cruzar |
Grammar
Prépositions de position : de+le = du Preposiciones de posición: de+le = du
Presque toutes les prépositions de position se terminent par « de » : à côté DE, en face DE, près DE, loin DE, au bout DE. Le « de » se combine avec l'article suivant : de+le = du, de+les = des (mais de+la reste « de la », de+l' reste « de l' »). On dit « à côté DU parc » (de+le), « en face DE LA banque » (de la), « au bout DE L'avenue ». Les anglophones laissent les mots séparés : « à côté de le parc » ✗ → « à côté du parc » ✓. « Derrière » et « entre » n'ont pas de « de » : « derrière la gare », « entre la banque et l'école ». Pour les côtés on dit « à droite », « à gauche », « tourner à droite », « tout droit ». Demander : « Où est… ? », « C'est loin ? », « Tournez au coin ».
Casi todas las preposiciones de posición terminan en « de »: à côté DE, en face DE, près DE, loin DE, au bout DE. El « de » se combina con el artículo siguiente: de+le = du, de+les = des (pero de+la queda « de la », de+l' queda « de l' »). Se dice « à côté DU parc » (de+le), « en face DE LA banque » (de la), « au bout DE L'avenue ». Los angloparlantes dejan las palabras separadas: « à côté de le parc » ✗ → « à côté du parc » ✓. « Derrière » y « entre » no llevan « de »: « derrière la gare », « entre la banque et l'école ». Para los lados se dice « à droite », « à gauche », « tourner à droite », « tout droit ». Preguntar: « Où est…? », « C'est loin? » (¿Está lejos?), « Tournez au coin » (Gire en la esquina).
- La banque est à côté du parc. El banco está al lado del parque.
- La pharmacie est en face de l'école. La farmacia está enfrente de la escuela.
- Tournez à droite au coin. Gire a la derecha en la esquina.
- L'hôpital est entre la banque et la gare. El hospital está entre el banco y la estación.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →