Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 25
Les directions ทิศทาง
บอกและถามทาง คำศัพท์: à droite, à gauche, en face, derrière, entre, le coin, tourner, tout droit, au bout, traverser จุดสำคัญ: คำบุพบทบอกตำแหน่งใช้ « de » — à côté DE, en face DE, près DE, loin DE, au bout DE — และ « de » รวมกับคำนำหน้านาม: de+le = DU, de+les = DES (แต่ de+la คงเป็น « de la », de+l' คงเป็น « de l' »): « à côté du parc », « en face de la banque » ผู้พูดอังกฤษพูด « à côté de le parc » ✗ → « à côté du parc » ✓ สำหรับด้าน: « à droite », « à gauche », « tourner à droite » มุมการออกเสียง: « oi » = « wa » (droite) และเสียงนาสิก « -oin » (coin)
บทสนทนา
de le / du
- Lucas Mike, où est la pharmacie ? ไมค์ ร้านขายยาอยู่ที่ไหน?
- Mike Elle est à côté de le parc. อยู่ข้างสวนสาธารณะ (พลาด: de+le ย่อเป็น "du" — พูด "à côté du parc")
- Lucas « À côté du parc » — de plus le, ça fait du. "À côté du parc" — de บวก le กลายเป็น du
- Mike Ah, la pharmacie est à côté du parc, à droite. อ้อ ร้านขายยาอยู่ข้างสวน ทางขวา
บทสนทนา
C'est loin ? — ไกลไหม?
- Camille Où est la gare ? C'est loin ? สถานีอยู่ที่ไหน? ไกลไหม?
- Lucas Ce n'est pas loin. Allez tout droit, puis tournez à droite au coin. ไม่ไกล ตรงไป แล้วเลี้ยวขวาตรงมุม
- Camille Et ensuite ? La gare est là-bas ? แล้วต่อไป? สถานีอยู่ตรงนั้นเหรอ?
- Lucas Oui. Elle est en face du parc, entre la banque et l'hôpital. ใช่ อยู่ตรงข้ามสวนสาธารณะ ระหว่างธนาคารกับโรงพยาบาล
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| à droite | adv. | ทางขวา | |
| à gauche | adv. | ทางซ้าย | |
| en face | prep. | ตรงข้าม (en face de) | |
| derrière | prep. | ข้างหลัง | |
| entre | prep. | ระหว่าง (entre… et…) | |
| coin | n.m. | มุม (เพศชาย) | |
| tourner | v. | เลี้ยว | |
| tout droit | adv. | ตรงไป | |
| au bout | prep. | สุดทาง (au bout de) | |
| traverser | v. | ข้าม |
ไวยากรณ์
Prépositions de position : de+le = du คำบุพบทบอกตำแหน่ง: de+le = du
Presque toutes les prépositions de position se terminent par « de » : à côté DE, en face DE, près DE, loin DE, au bout DE. Le « de » se combine avec l'article suivant : de+le = du, de+les = des (mais de+la reste « de la », de+l' reste « de l' »). On dit « à côté DU parc » (de+le), « en face DE LA banque » (de la), « au bout DE L'avenue ». Les anglophones laissent les mots séparés : « à côté de le parc » ✗ → « à côté du parc » ✓. « Derrière » et « entre » n'ont pas de « de » : « derrière la gare », « entre la banque et l'école ». Pour les côtés on dit « à droite », « à gauche », « tourner à droite », « tout droit ». Demander : « Où est… ? », « C'est loin ? », « Tournez au coin ».
คำบุพบทบอกตำแหน่งเกือบทั้งหมดลงท้ายด้วย « de »: à côté DE, en face DE, près DE, loin DE, au bout DE « de » รวมกับคำนำหน้านามที่ตามมา: de+le = du, de+les = des (แต่ de+la คงเป็น « de la », de+l' คงเป็น « de l' ») พูดว่า « à côté DU parc » (de+le), « en face DE LA banque » (de la), « au bout DE L'avenue » ผู้พูดอังกฤษแยกคำ: « à côté de le parc » ✗ → « à côté du parc » ✓ « Derrière » และ « entre » ไม่มี « de »: « derrière la gare », « entre la banque et l'école » สำหรับด้านพูดว่า « à droite », « à gauche », « tourner à droite », « tout droit » ถาม: « Où est…? », « C'est loin? » (ไกลไหม?), « Tournez au coin » (เลี้ยวตรงมุม)
- La banque est à côté du parc. ธนาคารอยู่ข้างสวนสาธารณะ
- La pharmacie est en face de l'école. ร้านขายยาอยู่ตรงข้ามโรงเรียน
- Tournez à droite au coin. เลี้ยวขวาตรงมุม
- L'hôpital est entre la banque et la gare. โรงพยาบาลอยู่ระหว่างธนาคารกับสถานี
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →