Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 24
Les lieux 場所
街の場所。語彙:l'école, le bureau, l'hôpital, la banque, la gare, le parc, les toilettes, la rue, la ville, la pharmacie。要点:何かがどこにあるか言うには「être」を使う(フランス語は動詞が一つだけ、ser/estar の区別なし):「La banque est dans la rue」「Je suis au parc」。前置詞「à」は冠詞と結合:à+le = AU、à+les = AUX(でも à+la は「à la」、à+l' は「à l'」のまま):「au parc」「à la gare」「à l'école」「aux toilettes」。英語話者は「à le parc」✗ →「au parc」✓。発音コーナー:rue, parc, gare のフランス語(喉の)「r」。
Dialogue
à le / au
- Lucas Mike, où es-tu maintenant ? マイク、今どこにいますか?
- Mike Je suis à le parc. 公園にいます。(間違い: à+le は「au」に縮約 —「au parc」)
- Lucas « Je suis au parc » — à plus le, ça fait au. 「Je suis au parc」— à と le で au になる。
- Mike Ah, je suis au parc, et après je vais à la banque. ああ、公園にいて、その後銀行に行きます。
Dialogue
Où est-ce ? — どこにありますか?
- Camille Lucas, où est la gare ? ルーカス、駅はどこですか?
- Lucas Elle est dans la ville, dans la rue Victor Hugo. 都市にあります、ヴィクトル・ユゴー通りです。
- Camille Et les toilettes ? Je suis à la gare et je ne vois pas. トイレは?駅にいるのに見えません。
- Lucas Les toilettes sont dans la gare aussi. トイレも駅にあります。
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| école | n.f. | 学校(女) | |
| bureau | n.m. | オフィス(男) | |
| hôpital | n.m. | 病院(男) | |
| banque | n.f. | 銀行(女) | |
| gare | n.f. | 駅(女) | |
| parc | n.m. | 公園(男) | |
| toilettes | n.f.pl | トイレ(女複) | |
| rue | n.f. | 通り(女) | |
| ville | n.f. | 都市(女) | |
| pharmacie | n.f. | 薬局(女) |
Grammar
Où est-ce ? — être + à+le = au どこにありますか? — être + à+le = au
Le français n'a qu'un seul verbe « to be » : ÊTRE (je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, ils/elles sont). On l'emploie aussi bien pour l'identité (« Je suis Camille ») que pour le LIEU (« La banque est dans la rue », « Je suis au parc »). Pas de choix ser/estar comme en espagnol. Pour situer, la préposition « à » se combine avec l'article : à+le = AU (« au parc »), à+les = AUX (« aux toilettes »), mais à+la reste « à la » (« à la gare ») et à+l' reste « à l' » (« à l'école », « à l'hôpital »). Les anglophones disent « à le parc » ✗ → « au parc » ✓. On utilise aussi « dans » (déjà vu) pour l'intérieur : « dans la rue », « dans la ville ». Demander : « Où est la banque ? ».
フランス語には「to be」の動詞が一つだけ:ÊTRE(je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, ils/elles sont)。アイデンティティ(「Je suis Camille」)にも場所(「La banque est dans la rue」「Je suis au parc」)にも使う。スペイン語のような ser/estar の選択はない。位置には前置詞「à」が冠詞と結合:à+le = AU(「au parc」)、à+les = AUX(「aux toilettes」)、でも à+la は「à la」(「à la gare」)、à+l' は「à l'」(「à l'école」「à l'hôpital」)のまま。英語話者は「à le parc」✗ →「au parc」✓。内部には「dans」(既習)も使う:「dans la rue」「dans la ville」。聞くには:「Où est la banque?」。
- Où est la banque ? — Elle est dans la rue Victor Hugo. 銀行はどこですか? — ヴィクトル・ユゴー通りにあります。
- Je suis au parc. 私は公園にいます。
- Camille est à l'école. カミーユは学校にいます。
- L'hôpital est dans la ville. 病院は都市にあります。
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →