Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 24

Les lieux Места

Места в городе. Лексика: l'école, le bureau, l'hôpital, la banque, la gare, le parc, les toilettes, la rue, la ville, la pharmacie. Ключевой момент: чтобы сказать, ГДЕ что-то находится, используют « être » (во французском один глагол, без ser/estar): « La banque est dans la rue », « Je suis au parc ». Предлог « à » соединяется с артиклем: à+le = AU, à+les = AUX (но à+la остаётся « à la », à+l' остаётся « à l' »): « au parc », « à la gare », « à l'école », « aux toilettes ». Англоговорящие говорят « à le parc » ✗ → « au parc » ✓. Уголок произношения: французское (гортанное) « r » в rue, parc, gare.

à le / au

  1. Lucas Mike, où es-tu maintenant ? Майк, ты сейчас где?
  2. Mike Je suis à le parc. Я в парке. (оговорка: à+le сливается в «au» — скажи «au parc»)
  3. Lucas « Je suis au parc » — à plus le, ça fait au. «Je suis au parc» — à плюс le даёт au.
  4. Mike Ah, je suis au parc, et après je vais à la banque. А, я в парке, а потом иду в банк.

Où est-ce ? — Где это?

  1. Camille Lucas, où est la gare ? Лукас, где вокзал?
  2. Lucas Elle est dans la ville, dans la rue Victor Hugo. В городе, на улице Виктора Гюго.
  3. Camille Et les toilettes ? Je suis à la gare et je ne vois pas. А туалет? Я на вокзале и не вижу его.
  4. Lucas Les toilettes sont dans la gare aussi. Туалет тоже на вокзале.
汉字PinyinPOSMeaning
école n.f. школа (ж. р.)
bureau n.m. офис (м. р.)
hôpital n.m. больница (м. р.)
banque n.f. банк (ж. р.)
gare n.f. вокзал (ж. р.)
parc n.m. парк (м. р.)
toilettes n.f.pl туалет (ж. р. мн.)
rue n.f. улица (ж. р.)
ville n.f. город (ж. р.)
pharmacie n.f. аптека (ж. р.)

Où est-ce ? — être + à+le = au Где это? — être + à+le = au

Le français n'a qu'un seul verbe « to be » : ÊTRE (je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, ils/elles sont). On l'emploie aussi bien pour l'identité (« Je suis Camille ») que pour le LIEU (« La banque est dans la rue », « Je suis au parc »). Pas de choix ser/estar comme en espagnol. Pour situer, la préposition « à » se combine avec l'article : à+le = AU (« au parc »), à+les = AUX (« aux toilettes »), mais à+la reste « à la » (« à la gare ») et à+l' reste « à l' » (« à l'école », « à l'hôpital »). Les anglophones disent « à le parc » ✗ → « au parc » ✓. On utilise aussi « dans » (déjà vu) pour l'intérieur : « dans la rue », « dans la ville ». Demander : « Où est la banque ? ».

Во французском только один глагол « to be »: ÊTRE (je suis, tu es, il/elle est, nous sommes, ils/elles sont). Его используют и для личности (« Je suis Camille »), и для МЕСТА (« La banque est dans la rue », « Je suis au parc »). Нет выбора ser/estar, как в испанском. Для определения места предлог « à » соединяется с артиклем: à+le = AU (« au parc »), à+les = AUX (« aux toilettes »), но à+la остаётся « à la » (« à la gare ») и à+l' остаётся « à l' » (« à l'école », « à l'hôpital »). Англоговорящие говорят « à le parc » ✗ → « au parc » ✓. Также используют « dans » (уже знаем) для внутри: « dans la rue », « dans la ville ». Спросить: « Où est la banque? ».

  • Où est la banque ? — Elle est dans la rue Victor Hugo. Где банк? — На улице Виктора Гюго.
  • Je suis au parc. Я в парке.
  • Camille est à l'école. Камий в школе.
  • L'hôpital est dans la ville. Больница в городе.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.