Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 3
이름이 뭐예요? お名前は何ですか?
最初の文法章!名詞をつなぐ이다(예요/이에요)で「저는 …이에요」の文を作り、主題を示す은/는と主語を示す이/가に初めて出会います。質問は「뭐」で。自分の名前を言い、相手の名前を尋ねる言い方を学びます。
Dialogue
이름 묻기 — 名前を尋ねる
- Minsu 안녕하세요. 이름이 뭐예요? こんにちは。お名前は何ですか?
- Jieun 저는 이지은이에요. 私はイ・ジウンです。
- Minsu 저는 김민수예요. 私はキム・ミンスです。
- Jieun 민수 씨, 안녕하세요. ミンスさん、こんにちは。
Dialogue
친구예요 — 友達です
- Michael 안녕하세요. 저는 마이클이에요. こんにちは。私はマイケルです。
- Minsu 마이클 씨, 친구예요? マイケルさん、友達ですか?
- Michael 네, 친구예요! はい、友達です!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 저 | jeo | pron. | わたし(謙譲) |
| 나 | na | pron. | おれ/わたし(くだけた) |
| 이름 | ireum | n. | 名前 |
| 이다 | ida | cop. | 〜だ/である(コピュラ) |
| 아니다 | anida | cop. | 〜ではない |
| 무엇 | mueot | pron. | 何 |
| 뭐 | mwo | pron. | 何(口語) |
| 은/는 | eun / neun | part. | (主題の助詞) |
| 이/가 | i / ga | part. | (主語の助詞) |
| 사람 | saram | n. | 人 |
| 씨 | ssi | suf. | 〜さん(名前の後) |
| 친구 | chingu | n. | 友達 |
Grammar
이다: 예요 / 이에요 コピュラ 이다:예요 / 이에요
이다는 명사 뒤에 붙어 "(그 명사)이다"라는 뜻을 만듭니다. 존댓말에서는 받침이 있는 명사 뒤에 이에요, 받침이 없는(모음으로 끝나는) 명사 뒤에 예요가 됩니다. 한국어는 동사가 문장 맨 끝에 오므로 이다도 끝에 옵니다.
이다 は名詞の後に付いて「(その名詞)だ」を表します。丁寧体では、子音(パッチム)で終わる名詞の後は 이에요、母音で終わる名詞の後は 예요 になります。韓国語は動詞が文末に来るので 이다 も最後に来ます。
- 저는 이지은이에요. Jeoneun I Jieun-ieyo. 私はイ・ジウンです。(지은 は子音終わり → 이에요)
- 저는 김민수예요. Jeoneun Kim Minsu-yeyo. 私はキム・ミンスです。(민수 は母音終わり → 예요)
- 친구예요. Chinguyeyo. 友達です。(主語は明らかなら省略可)
Grammar
은/는 (주제) · 이/가 (주어) 은/는(主題)· 이/가(主語)
은/는은 문장의 주제("…로 말하자면")를 표시합니다 — 받침 뒤에는 은, 모음 뒤에는 는. 이/가는 문법적 주어를 표시합니다 — 받침 뒤에는 이, 모음 뒤에는 가. 지금은 둘 다 "문장을 만들려면 필요한 표지"로만 익히고, 둘의 차이는 7장에서 자세히 다룹니다.
은/는 は文の主題(「…はと言えば」)を示します — 子音の後は은、母音の後は는。이/가 は文法上の主語を示します — 子音の後は이、母音の後は가。今は両方とも「文を作るのに必要な標識」として覚え、二つの違いは第7章で詳しく扱います。
- 저는 학생이에요. Jeoneun haksaeng-ieyo. 私は学生です。(저+는 主題)
- 이름이 뭐예요? Ireumi mwoyeyo? 名前は何ですか?(이름+이 主語)
- 친구가 마이클이에요. Chinguga Maikeul-ieyo. 友達はマイケルです。(친구+가 主語)
Grammar
질문하기: 무엇 / 뭐 質問する:무엇 / 뭐
"무엇"은 "무엇?"이라는 뜻이고, 일상 대화에서는 짧은 형태 "뭐"를 씁니다. 한국어 질문은 어순을 바꾸지 않아요 — 모르는 명사 자리에 질문 단어를 그대로 넣으면 됩니다. 글로 쓸 때 끝에 물음표(?)만 붙이고, 말할 때는 끝을 올립니다.
「무엇」は「何」という意味で、日常会話では短い形「뭐」を使います。韓国語の疑問文は語順を変えません — 分からない名詞の位置に疑問語をそのまま入れるだけです。書くときは文末に「?」を付け、話すときは文末を上げます。
- 이름이 뭐예요? Ireumi mwoyeyo? お名前は何ですか?
- 이것이 무엇이에요? Igeosi mueos-ieyo? これは何ですか?(完全形)
- 뭐예요? Mwoyeyo? 何ですか?(口語)
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →