Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 3

이름이 뭐예요? ¿Cómo te llamas?

Ireumi mwoyeyo?

¡El primer capítulo de gramática! Forma oraciones "저는 …이에요" con el verbo copulativo 이다 (예요/이에요) y conoce el marcador de tema 은/는 y el de sujeto 이/가 por primera vez. Pregunta con "뭐". Aprende a decir tu nombre y a preguntar el de otra persona.

이름 묻기 — Preguntar el nombre

  1. Minsu 안녕하세요. 이름이 뭐예요? Hola. ¿Cómo te llamas?
  2. Jieun 저는 이지은이에요. Soy Lee Jieun.
  3. Minsu 저는 김민수예요. Soy Kim Minsu.
  4. Jieun 민수 씨, 안녕하세요. Hola, Minsu.

친구예요 — Somos amigos

  1. Michael 안녕하세요. 저는 마이클이에요. Hola. Soy Michael.
  2. Minsu 마이클 씨, 친구예요? Michael, ¿eres amigo?
  3. Michael 네, 친구예요! ¡Sí, somos amigos!
汉字PinyinPOSMeaning
jeo pron. yo (humilde)
na pron. yo (informal)
이름 ireum n. nombre
이다 ida cop. ser (cópula)
아니다 anida cop. no ser
무엇 mueot pron. qué
mwo pron. qué (coloquial)
은/는 eun / neun part. (partícula de tema)
이/가 i / ga part. (partícula de sujeto)
사람 saram n. persona
ssi suf. señor/a (sufijo de nombre)
친구 chingu n. amigo

이다: 예요 / 이에요 La cópula 이다: 예요 / 이에요

이다는 명사 뒤에 붙어 "(그 명사)이다"라는 뜻을 만듭니다. 존댓말에서는 받침이 있는 명사 뒤에 이에요, 받침이 없는(모음으로 끝나는) 명사 뒤에 예요가 됩니다. 한국어는 동사가 문장 맨 끝에 오므로 이다도 끝에 옵니다.

이다 se añade tras un sustantivo para significar "ser (ese sustantivo)". En el habla cortés se vuelve 이에요 tras un sustantivo acabado en consonante (받침) y 예요 tras uno acabado en vocal. El coreano pone el verbo al final, así que 이다 va al final.

  • 저는 이지은이에요. Jeoneun I Jieun-ieyo. Soy Lee Jieun. (지은 acaba en consonante → 이에요)
  • 저는 김민수예요. Jeoneun Kim Minsu-yeyo. Soy Kim Minsu. (민수 acaba en vocal → 예요)
  • 친구예요. Chinguyeyo. Es un amigo. (se puede omitir el sujeto si está claro)

은/는 (주제) · 이/가 (주어) 은/는 (tema) · 이/가 (sujeto)

은/는은 문장의 주제("…로 말하자면")를 표시합니다 — 받침 뒤에는 은, 모음 뒤에는 는. 이/가는 문법적 주어를 표시합니다 — 받침 뒤에는 이, 모음 뒤에는 가. 지금은 둘 다 "문장을 만들려면 필요한 표지"로만 익히고, 둘의 차이는 7장에서 자세히 다룹니다.

은/는 marca el tema de la oración ("en cuanto a…") — 은 tras consonante, 는 tras vocal. 이/가 marca el sujeto gramatical — 이 tras consonante, 가 tras vocal. Por ahora aprende ambos como "el marcador que necesitas para formar una oración"; la diferencia se ve en detalle en el capítulo 7.

  • 저는 학생이에요. Jeoneun haksaeng-ieyo. En cuanto a mí, soy estudiante. (저+는, tema)
  • 이름이 뭐예요? Ireumi mwoyeyo? ¿Cuál es el nombre? (이름+이, sujeto)
  • 친구가 마이클이에요. Chinguga Maikeul-ieyo. El amigo es Michael. (친구+가, sujeto)

질문하기: 무엇 / 뭐 Preguntar con 무엇 / 뭐

"무엇"은 "무엇?"이라는 뜻이고, 일상 대화에서는 짧은 형태 "뭐"를 씁니다. 한국어 질문은 어순을 바꾸지 않아요 — 모르는 명사 자리에 질문 단어를 그대로 넣으면 됩니다. 글로 쓸 때 끝에 물음표(?)만 붙이고, 말할 때는 끝을 올립니다.

"무엇" significa "qué", y el habla cotidiana usa la forma corta "뭐". Las preguntas coreanas no cambian el orden de palabras: solo pon la palabra interrogativa donde iría el sustantivo desconocido. Al escribir añade signo de interrogación (?); al hablar, sube el tono al final.

  • 이름이 뭐예요? Ireumi mwoyeyo? ¿Cómo te llamas?
  • 이것이 무엇이에요? Igeosi mueos-ieyo? ¿Qué es esto? (forma completa)
  • 뭐예요? Mwoyeyo? ¿Qué es? (coloquial)

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.