Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 3
이름이 뭐예요? Comment tu t’appelles ?
Le premier chapitre de grammaire ! Construisez des phrases « 저는 …이에요 » avec le verbe copule 이다 (예요/이에요) et découvrez le marqueur de thème 은/는 et celui de sujet 이/가 pour la première fois. Posez la question avec « 뭐 ». Apprenez à dire votre nom et à demander celui de quelqu'un.
Dialogue
이름 묻기 — Demander le nom
- Minsu 안녕하세요. 이름이 뭐예요? Bonjour. Comment tu t’appelles ?
- Jieun 저는 이지은이에요. Je suis Lee Jieun.
- Minsu 저는 김민수예요. Je suis Kim Minsu.
- Jieun 민수 씨, 안녕하세요. Bonjour, Minsu.
Dialogue
친구예요 — On est amis
- Michael 안녕하세요. 저는 마이클이에요. Bonjour. Je suis Michael.
- Minsu 마이클 씨, 친구예요? Michael, tu es un ami ?
- Michael 네, 친구예요! Oui, on est amis !
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 저 | jeo | pron. | je, moi (modeste) |
| 나 | na | pron. | je, moi (familier) |
| 이름 | ireum | n. | nom |
| 이다 | ida | cop. | être (copule) |
| 아니다 | anida | cop. | ne pas être |
| 무엇 | mueot | pron. | quoi |
| 뭐 | mwo | pron. | quoi (familier) |
| 은/는 | eun / neun | part. | (particule de thème) |
| 이/가 | i / ga | part. | (particule de sujet) |
| 사람 | saram | n. | personne |
| 씨 | ssi | suf. | M./Mme (suffixe de nom) |
| 친구 | chingu | n. | ami |
Grammar
이다: 예요 / 이에요 La copule 이다 : 예요 / 이에요
이다는 명사 뒤에 붙어 "(그 명사)이다"라는 뜻을 만듭니다. 존댓말에서는 받침이 있는 명사 뒤에 이에요, 받침이 없는(모음으로 끝나는) 명사 뒤에 예요가 됩니다. 한국어는 동사가 문장 맨 끝에 오므로 이다도 끝에 옵니다.
이다 s'attache après un nom pour signifier « être (ce nom) ». En registre poli, il devient 이에요 après un nom finissant par une consonne (받침) et 예요 après une voyelle. Le coréen met le verbe en dernier, donc 이다 vient à la fin.
- 저는 이지은이에요. Jeoneun I Jieun-ieyo. Je suis Lee Jieun. (지은 finit par une consonne → 이에요)
- 저는 김민수예요. Jeoneun Kim Minsu-yeyo. Je suis Kim Minsu. (민수 finit par une voyelle → 예요)
- 친구예요. Chinguyeyo. C'est un ami. (le sujet peut être omis si clair)
Grammar
은/는 (주제) · 이/가 (주어) 은/는 (thème) · 이/가 (sujet)
은/는은 문장의 주제("…로 말하자면")를 표시합니다 — 받침 뒤에는 은, 모음 뒤에는 는. 이/가는 문법적 주어를 표시합니다 — 받침 뒤에는 이, 모음 뒤에는 가. 지금은 둘 다 "문장을 만들려면 필요한 표지"로만 익히고, 둘의 차이는 7장에서 자세히 다룹니다.
은/는 marque le thème de la phrase (« quant à… ») — 은 après une consonne, 는 après une voyelle. 이/가 marque le sujet grammatical — 이 après une consonne, 가 après une voyelle. Pour l'instant, apprenez les deux comme « le marqueur dont vous avez besoin pour faire une phrase » ; la différence est traitée en détail au chapitre 7.
- 저는 학생이에요. Jeoneun haksaeng-ieyo. Quant à moi, je suis étudiant. (저+는, thème)
- 이름이 뭐예요? Ireumi mwoyeyo? Quel est le nom ? (이름+이, sujet)
- 친구가 마이클이에요. Chinguga Maikeul-ieyo. L'ami, c'est Michael. (친구+가, sujet)
Grammar
질문하기: 무엇 / 뭐 Demander avec 무엇 / 뭐
"무엇"은 "무엇?"이라는 뜻이고, 일상 대화에서는 짧은 형태 "뭐"를 씁니다. 한국어 질문은 어순을 바꾸지 않아요 — 모르는 명사 자리에 질문 단어를 그대로 넣으면 됩니다. 글로 쓸 때 끝에 물음표(?)만 붙이고, 말할 때는 끝을 올립니다.
« 무엇 » signifie « quoi », et le langage courant emploie la forme courte « 뭐 ». Les questions coréennes ne changent pas l'ordre des mots — placez simplement le mot interrogatif là où irait le nom inconnu. À l'écrit, ajoutez un point d'interrogation (?) ; à l'oral, montez le ton à la fin.
- 이름이 뭐예요? Ireumi mwoyeyo? Comment tu t’appelles ?
- 이것이 무엇이에요? Igeosi mueos-ieyo? Qu'est-ce que c'est ? (forme complète)
- 뭐예요? Mwoyeyo? C'est quoi ? (familier)
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →