Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 3

이름이 뭐예요? Qual é o seu nome?

Ireumi mwoyeyo?

O primeiro capítulo de gramática! Construa frases "저는 …이에요" com o verbo de ligação 이다 (예요/이에요) e conheça o marcador de tópico 은/는 e o de sujeito 이/가 pela primeira vez. Pergunte com "뭐". Aprenda a dizer o seu nome e a perguntar o de outra pessoa.

이름 묻기 — Perguntar o nome

  1. Minsu 안녕하세요. 이름이 뭐예요? Olá. Qual é o seu nome?
  2. Jieun 저는 이지은이에요. Eu sou a Lee Jieun.
  3. Minsu 저는 김민수예요. Eu sou o Kim Minsu.
  4. Jieun 민수 씨, 안녕하세요. Olá, Minsu.

친구예요 — Somos amigos

  1. Michael 안녕하세요. 저는 마이클이에요. Olá. Eu sou o Michael.
  2. Minsu 마이클 씨, 친구예요? Michael, você é amigo?
  3. Michael 네, 친구예요! Sim, somos amigos!
汉字PinyinPOSMeaning
jeo pron. eu (humilde)
na pron. eu (informal)
이름 ireum n. nome
이다 ida cop. ser (cópula)
아니다 anida cop. não ser
무엇 mueot pron. o quê
mwo pron. o quê (coloquial)
은/는 eun / neun part. (partícula de tópico)
이/가 i / ga part. (partícula de sujeito)
사람 saram n. pessoa
ssi suf. senhor/a (sufixo de nome)
친구 chingu n. amigo

이다: 예요 / 이에요 A cópula 이다: 예요 / 이에요

이다는 명사 뒤에 붙어 "(그 명사)이다"라는 뜻을 만듭니다. 존댓말에서는 받침이 있는 명사 뒤에 이에요, 받침이 없는(모음으로 끝나는) 명사 뒤에 예요가 됩니다. 한국어는 동사가 문장 맨 끝에 오므로 이다도 끝에 옵니다.

이다 liga-se após um substantivo para significar "ser (esse substantivo)". Na fala cortês torna-se 이에요 após substantivo terminado em consoante (받침) e 예요 após terminado em vogal. O coreano põe o verbo no fim, então 이다 vem no fim.

  • 저는 이지은이에요. Jeoneun I Jieun-ieyo. Eu sou a Lee Jieun. (지은 acaba em consoante → 이에요)
  • 저는 김민수예요. Jeoneun Kim Minsu-yeyo. Eu sou o Kim Minsu. (민수 acaba em vogal → 예요)
  • 친구예요. Chinguyeyo. É um amigo. (o sujeito pode ser omitido quando claro)

은/는 (주제) · 이/가 (주어) 은/는 (tópico) · 이/가 (sujeito)

은/는은 문장의 주제("…로 말하자면")를 표시합니다 — 받침 뒤에는 은, 모음 뒤에는 는. 이/가는 문법적 주어를 표시합니다 — 받침 뒤에는 이, 모음 뒤에는 가. 지금은 둘 다 "문장을 만들려면 필요한 표지"로만 익히고, 둘의 차이는 7장에서 자세히 다룹니다.

은/는 marca o tópico da frase ("quanto a…") — 은 após consoante, 는 após vogal. 이/가 marca o sujeito gramatical — 이 após consoante, 가 após vogal. Por agora, aprenda ambos como "o marcador de que você precisa para formar uma frase"; a diferença é vista em detalhe no capítulo 7.

  • 저는 학생이에요. Jeoneun haksaeng-ieyo. Quanto a mim, sou estudante. (저+는, tópico)
  • 이름이 뭐예요? Ireumi mwoyeyo? Qual é o nome? (이름+이, sujeito)
  • 친구가 마이클이에요. Chinguga Maikeul-ieyo. O amigo é o Michael. (친구+가, sujeito)

질문하기: 무엇 / 뭐 Perguntar com 무엇 / 뭐

"무엇"은 "무엇?"이라는 뜻이고, 일상 대화에서는 짧은 형태 "뭐"를 씁니다. 한국어 질문은 어순을 바꾸지 않아요 — 모르는 명사 자리에 질문 단어를 그대로 넣으면 됩니다. 글로 쓸 때 끝에 물음표(?)만 붙이고, 말할 때는 끝을 올립니다.

"무엇" significa "o quê", e a fala cotidiana usa a forma curta "뭐". As perguntas coreanas não mudam a ordem das palavras — basta pôr a palavra interrogativa onde iria o substantivo desconhecido. Ao escrever, acrescente ponto de interrogação (?); ao falar, suba o tom no fim.

  • 이름이 뭐예요? Ireumi mwoyeyo? Qual é o seu nome?
  • 이것이 무엇이에요? Igeosi mueos-ieyo? O que é isto? (forma completa)
  • 뭐예요? Mwoyeyo? O que é? (coloquial)

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.