Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 3
이름이 뭐예요? Qual é o seu nome?
O primeiro capítulo de gramática! Construa frases "저는 …이에요" com o verbo de ligação 이다 (예요/이에요) e conheça o marcador de tópico 은/는 e o de sujeito 이/가 pela primeira vez. Pergunte com "뭐". Aprenda a dizer o seu nome e a perguntar o de outra pessoa.
Dialogue
이름 묻기 — Perguntar o nome
- Minsu 안녕하세요. 이름이 뭐예요? Olá. Qual é o seu nome?
- Jieun 저는 이지은이에요. Eu sou a Lee Jieun.
- Minsu 저는 김민수예요. Eu sou o Kim Minsu.
- Jieun 민수 씨, 안녕하세요. Olá, Minsu.
Dialogue
친구예요 — Somos amigos
- Michael 안녕하세요. 저는 마이클이에요. Olá. Eu sou o Michael.
- Minsu 마이클 씨, 친구예요? Michael, você é amigo?
- Michael 네, 친구예요! Sim, somos amigos!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 저 | jeo | pron. | eu (humilde) |
| 나 | na | pron. | eu (informal) |
| 이름 | ireum | n. | nome |
| 이다 | ida | cop. | ser (cópula) |
| 아니다 | anida | cop. | não ser |
| 무엇 | mueot | pron. | o quê |
| 뭐 | mwo | pron. | o quê (coloquial) |
| 은/는 | eun / neun | part. | (partícula de tópico) |
| 이/가 | i / ga | part. | (partícula de sujeito) |
| 사람 | saram | n. | pessoa |
| 씨 | ssi | suf. | senhor/a (sufixo de nome) |
| 친구 | chingu | n. | amigo |
Grammar
이다: 예요 / 이에요 A cópula 이다: 예요 / 이에요
이다는 명사 뒤에 붙어 "(그 명사)이다"라는 뜻을 만듭니다. 존댓말에서는 받침이 있는 명사 뒤에 이에요, 받침이 없는(모음으로 끝나는) 명사 뒤에 예요가 됩니다. 한국어는 동사가 문장 맨 끝에 오므로 이다도 끝에 옵니다.
이다 liga-se após um substantivo para significar "ser (esse substantivo)". Na fala cortês torna-se 이에요 após substantivo terminado em consoante (받침) e 예요 após terminado em vogal. O coreano põe o verbo no fim, então 이다 vem no fim.
- 저는 이지은이에요. Jeoneun I Jieun-ieyo. Eu sou a Lee Jieun. (지은 acaba em consoante → 이에요)
- 저는 김민수예요. Jeoneun Kim Minsu-yeyo. Eu sou o Kim Minsu. (민수 acaba em vogal → 예요)
- 친구예요. Chinguyeyo. É um amigo. (o sujeito pode ser omitido quando claro)
Grammar
은/는 (주제) · 이/가 (주어) 은/는 (tópico) · 이/가 (sujeito)
은/는은 문장의 주제("…로 말하자면")를 표시합니다 — 받침 뒤에는 은, 모음 뒤에는 는. 이/가는 문법적 주어를 표시합니다 — 받침 뒤에는 이, 모음 뒤에는 가. 지금은 둘 다 "문장을 만들려면 필요한 표지"로만 익히고, 둘의 차이는 7장에서 자세히 다룹니다.
은/는 marca o tópico da frase ("quanto a…") — 은 após consoante, 는 após vogal. 이/가 marca o sujeito gramatical — 이 após consoante, 가 após vogal. Por agora, aprenda ambos como "o marcador de que você precisa para formar uma frase"; a diferença é vista em detalhe no capítulo 7.
- 저는 학생이에요. Jeoneun haksaeng-ieyo. Quanto a mim, sou estudante. (저+는, tópico)
- 이름이 뭐예요? Ireumi mwoyeyo? Qual é o nome? (이름+이, sujeito)
- 친구가 마이클이에요. Chinguga Maikeul-ieyo. O amigo é o Michael. (친구+가, sujeito)
Grammar
질문하기: 무엇 / 뭐 Perguntar com 무엇 / 뭐
"무엇"은 "무엇?"이라는 뜻이고, 일상 대화에서는 짧은 형태 "뭐"를 씁니다. 한국어 질문은 어순을 바꾸지 않아요 — 모르는 명사 자리에 질문 단어를 그대로 넣으면 됩니다. 글로 쓸 때 끝에 물음표(?)만 붙이고, 말할 때는 끝을 올립니다.
"무엇" significa "o quê", e a fala cotidiana usa a forma curta "뭐". As perguntas coreanas não mudam a ordem das palavras — basta pôr a palavra interrogativa onde iria o substantivo desconhecido. Ao escrever, acrescente ponto de interrogação (?); ao falar, suba o tom no fim.
- 이름이 뭐예요? Ireumi mwoyeyo? Qual é o seu nome?
- 이것이 무엇이에요? Igeosi mueos-ieyo? O que é isto? (forma completa)
- 뭐예요? Mwoyeyo? O que é? (coloquial)
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →