Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 4

Soy estudiante 私は学生です

英語話者にとってのスペイン語の大きな難関: 性。すべての名詞は男性か女性で、冠詞もそれに合わせて変わります — 男性は el/un、女性は la/una。語尾がヒント(-o は普通男性、-a は女性)ですが例外があるので、各語を冠詞と一緒に覚えましょう。そして意外な点: ser の後、職業は冠詞を 付けません — Soy estudiante、「soy un estudiante」ではない。マイクはもちろん「un」を余分に付けます。

¿Y tú, Lucía? — ルシア、君は?

  1. Carlos Soy estudiante. ¿Y tú, Lucía? 私は学生です。ルシア、君は?
  2. Lucía Soy estudiante. Ella es profesora. 私は学生です。彼女は先生です。
  3. Carlos ¿Es médica? 彼女は医者?
  4. Lucía No, es profesora. Él es médico. いいえ、先生です。彼は医者です。

Mike y el "un" de más — マイクと余分な「un」

  1. Carlos Mike, ¿qué eres? マイク、何をしてる人?
  2. Mike Soy un estudiante. 私は「一人の」学生です。(誤り:ser の後、職業に冠詞は付けない)
  3. Lucía Mike, "Soy estudiante". マイク、「Soy estudiante」。(un を取る — ここでは職業に冠詞なし)
  4. Mike ¡Ah! Soy estudiante. Gracias, Lucía. ああ!私は学生です。ありがとう、ルシア。
汉字PinyinPOSMeaning
estudiante n. 学生
profesor/a n. 先生、教師
médico/a n. 医者
trabajo (m) n. 仕事
hombre (m) n. 男の人
mujer (f) n. 女の人
él pron.
ella pron. 彼女
un art. 一つの(男性)
una art. 一つの(女性)
el / la art. その(男性/女性)

El género y los artículos 性と冠詞

En español TODO sustantivo tiene género: masculino o femenino — no solo las personas, también las cosas. El artículo concuerda con él: el/un para masculino, la/una para femenino. La terminación suele avisar: -o normalmente masculino (el trabajo, un médico), -a normalmente femenino (la persona, una amiga). Pero hay excepciones (el día, la mano, la mujer), así que el mejor hábito es aprender cada palabra JUNTO a su artículo: no "casa" sino "la casa".

スペイン語では すべての 名詞に性があります: 男性か女性 — 人だけでなく物も。冠詞はそれに一致: 男性は el/un、女性は la/una。語尾がたいてい教えてくれます: -o は普通男性(el trabajo, un médico)、-a は普通女性(la persona, una amiga)。でも例外があり(el día, la mano, la mujer)、最良の習慣は各語を冠詞と一緒に覚えること: 「casa」ではなく「la casa」。

  • el trabajo, un médico (masculino) その仕事、一人の医者(男性)
  • la persona, una amiga (femenino) その人、一人の友達(女性)
  • Es un hombre. Es una mujer. 男の人です。女の人です。
  • la mujer (excepción: -er, pero femenino) la mujer(例外: -er で終わるが女性)

Profesiones sin artículo 職業に冠詞は付かない

En inglés dices "I am A student". En español, tras ser, la profesión va SIN artículo: Soy estudiante, Es médico, Eres profesora. Nada de "un/una" delante. (El artículo vuelve solo si añades una descripción: "Es un buen médico" — pero eso es más adelante.) Es uno de los errores más típicos del angloparlante: meter el "un" de más por calco del inglés. Quita el artículo y suena natural.

英語では「I am A student」と言います。スペイン語では ser の後、職業は 冠詞なし で: Soy estudiante, Es médico, Eres profesora。前に「un/una」なし。(説明を足すと冠詞が戻る: 「Es un buen médico」— でもそれは後で。)これは英語話者の最も典型的な誤りの一つ: 英語をなぞって「un」を余分に付ける。冠詞を取れば自然に響きます。

  • Soy estudiante. (no "soy un estudiante") 私は学生です。(「soy un estudiante」ではない)
  • Es médico. Es profesora. 彼は医者です。彼女は先生です。
  • ¿Eres profesora? — No, soy estudiante. あなたは先生?— いいえ、学生です。

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.