Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 4

Soy estudiante ฉันเป็นนักเรียน

นี่คือความท้าทายใหญ่ของภาษาสเปนสำหรับคนพูดอังกฤษ: เพศ คำนามทุกคำเป็นเพศชายหรือหญิง และคำนำหน้านามเปลี่ยนตาม — el/un สำหรับเพศชาย, la/una สำหรับเพศหญิง ตอนท้ายคำให้เบาะแส (-o มักเป็นชาย, -a เป็นหญิง) แต่มีข้อยกเว้น จึงควรเรียนแต่ละคำ พร้อม คำนำหน้านาม และรายละเอียดที่น่าแปลกใจ: หลัง ser อาชีพ ไม่ มีคำนำหน้านาม — Soy estudiante ไม่ใช่ "soy un estudiante" ไมค์แน่นอน ใส่ "un" เกินมา

¿Y tú, Lucía? — แล้วคุณล่ะ ลูเซีย?

  1. Carlos Soy estudiante. ¿Y tú, Lucía? ผมเป็นนักเรียน แล้วคุณล่ะ ลูเซีย?
  2. Lucía Soy estudiante. Ella es profesora. ฉันเป็นนักเรียน เธอเป็นครู
  3. Carlos ¿Es médica? เธอเป็นหมอหรือ?
  4. Lucía No, es profesora. Él es médico. ไม่ เธอเป็นครู เขาเป็นหมอ

Mike y el "un" de más — ไมค์กับ "un" ที่เกิน

  1. Carlos Mike, ¿qué eres? ไมค์ คุณเป็นอะไร (ทำอาชีพอะไร)?
  2. Mike Soy un estudiante. ผมเป็น "หนึ่ง" นักเรียน (ผิด: หลัง ser อาชีพไม่ใส่ un)
  3. Lucía Mike, "Soy estudiante". ไมค์ "Soy estudiante" (ตัด un — อาชีพตรงนี้ไม่มีคำนำหน้านาม)
  4. Mike ¡Ah! Soy estudiante. Gracias, Lucía. อ้อ! ผมเป็นนักเรียน ขอบคุณ ลูเซีย
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
estudiante n. นักเรียน, นักศึกษา
profesor/a n. ครู, อาจารย์
médico/a n. หมอ, แพทย์
trabajo (m) n. งาน
hombre (m) n. ผู้ชาย
mujer (f) n. ผู้หญิง
él pron. เขา (ชาย)
ella pron. เธอ (หญิง)
un art. หนึ่ง (เพศชาย)
una art. หนึ่ง (เพศหญิง)
el / la art. คำนำหน้านามชี้เฉพาะ (ชาย/หญิง)

El género y los artículos เพศและคำนำหน้านาม

En español TODO sustantivo tiene género: masculino o femenino — no solo las personas, también las cosas. El artículo concuerda con él: el/un para masculino, la/una para femenino. La terminación suele avisar: -o normalmente masculino (el trabajo, un médico), -a normalmente femenino (la persona, una amiga). Pero hay excepciones (el día, la mano, la mujer), así que el mejor hábito es aprender cada palabra JUNTO a su artículo: no "casa" sino "la casa".

ในภาษาสเปน คำนาม ทุกคำ มีเพศ: ชายหรือหญิง — ไม่ใช่แค่คน แต่สิ่งของด้วย คำนำหน้านามต้องสอดคล้อง: el/un สำหรับชาย, la/una สำหรับหญิง ตอนท้ายคำมักเตือน: -o ปกติเป็นชาย (el trabajo, un médico), -a ปกติเป็นหญิง (la persona, una amiga) แต่มีข้อยกเว้น (el día, la mano, la mujer) นิสัยที่ดีที่สุดคือเรียนแต่ละคำ พร้อม คำนำหน้านาม: ไม่ใช่ "casa" แต่ "la casa"

  • el trabajo, un médico (masculino) งาน, หมอคนหนึ่ง (เพศชาย)
  • la persona, una amiga (femenino) คนนั้น, เพื่อนหญิงคนหนึ่ง (เพศหญิง)
  • Es un hombre. Es una mujer. เป็นผู้ชายคนหนึ่ง เป็นผู้หญิงคนหนึ่ง
  • la mujer (excepción: -er, pero femenino) la mujer (ข้อยกเว้น: ลงท้าย -er แต่เป็นเพศหญิง)

Profesiones sin artículo อาชีพไม่มีคำนำหน้านาม

En inglés dices "I am A student". En español, tras ser, la profesión va SIN artículo: Soy estudiante, Es médico, Eres profesora. Nada de "un/una" delante. (El artículo vuelve solo si añades una descripción: "Es un buen médico" — pero eso es más adelante.) Es uno de los errores más típicos del angloparlante: meter el "un" de más por calco del inglés. Quita el artículo y suena natural.

ในภาษาอังกฤษคุณพูด "I am A student" ในภาษาสเปน หลัง ser อาชีพไป โดยไม่มี คำนำหน้านาม: Soy estudiante, Es médico, Eres profesora ไม่มี "un/una" ข้างหน้า (คำนำหน้านามกลับมาเฉพาะเมื่อเติมคำขยาย: "Es un buen médico" — แต่นั่นทีหลัง) นี่เป็นข้อผิดพลาดที่พบบ่อยที่สุดของคนพูดอังกฤษ: ใส่ "un" เกินตามแบบอังกฤษ ตัดคำนำหน้านามออกแล้วจะฟังเป็นธรรมชาติ

  • Soy estudiante. (no "soy un estudiante") ฉันเป็นนักเรียน (ไม่ใช่ "soy un estudiante")
  • Es médico. Es profesora. เขาเป็นหมอ เธอเป็นครู
  • ¿Eres profesora? — No, soy estudiante. คุณเป็นครูไหม? — ไม่ ฉันเป็นนักเรียน

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.