Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 13
Qu'est-ce que c'est? 이게 뭐예요?
어떤 것이 무엇인지 물을 때 프랑스어에는 정해진 질문이 있어요: « Qu'est-ce que c'est ? » — 이것이 "what is it/this"를 말하는 일상적 방법이에요. ceci(가까이)와 cela(멀리)로 가리킬 수 있어요: Qu'est-ce que c'est que ceci? 일단 확인되면 성이 돌아와요: C'est une montre(여), c'est un parapluie(남). 사물: montre, parapluie, vêtements, chaussure, eau, porte, fenêtre, ordinateur, argent, papier. 발음 코너: « qu'est-ce que c'est » 연결과 « eau » = "oh".
Dialogue
Quoi est ceci?
- Mike Lucas, quoi est ceci ? 뤼카, 이게 뭐예요? (실수: 영어 어순을 그대로 옮기지 마세요 — 고정 표현 « Qu'est-ce que c'est ? »)
- Lucas On dit « Qu'est-ce que c'est ? » — c'est une expression toute faite. « Qu'est-ce que c'est ? »라고 해요 — 정해진 표현이에요.
- Mike D'accord. Qu'est-ce que c'est ? 알겠어요. 이게 뭐예요?
- Lucas C'est un parapluie. Et cela, c'est une montre. 우산이에요. 그리고 저건 손목시계예요.
Dialogue
Dans le sac — 가방 안에
- Camille Mike, qu'est-ce que c'est ? 마이크, 저게 뭐예요?
- Mike C'est un ordinateur. Et ceci, c'est du papier. 컴퓨터예요. 그리고 이건 종이예요.
- Camille Et tu as de l'eau ? 물 있어요?
- Mike Oui, j'ai de l'eau, de l'argent et des chaussures. 네, 물, 돈, 신발이 있어요.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| ceci | pron. | 이것 | |
| cela | pron. | 저것 | |
| montre | n.f. | 손목시계(여) | |
| parapluie | n.m. | 우산(남) | |
| vêtements | n.m. | 옷(남·복) | |
| chaussure | n.f. | 신발(여) | |
| eau | n.f. | 물(여) | |
| porte | n.f. | 문(여) | |
| fenêtre | n.f. | 창문(여) | |
| ordinateur | n.m. | 컴퓨터(남) | |
| argent | n.m. | 돈(남) | |
| papier | n.m. | 종이(남) |
Grammar
« Qu'est-ce que c'est ? » et ceci/cela « Qu'est-ce que c'est ? »와 ceci/cela
Pour demander « what is it? », le français utilise une expression figée : « Qu'est-ce que c'est ? ». Mot à mot c'est « qu'est-ce que ce + est » mais on l'apprend en bloc — c'est la question de tous les jours pour identifier une chose. La réponse commence par « C'est… » + l'article : C'est une montre. C'est un parapluie. Pour pointer, ceci (près) et cela (loin) sont neutres : ils servent quand on ne connaît pas encore le mot. Ne calque pas l'anglais « What is this? » mot à mot (« Quoi est ceci ? » n'existe pas) — dis « Qu'est-ce que c'est ? ».
"what is it?"를 물을 때 프랑스어는 고정 표현을 써요: « Qu'est-ce que c'est ? ». 글자 그대로는 "qu'est-ce que ce + est"지만 통째로 외워요 — 사물을 식별하는 일상 질문이에요. 대답은 « C'est… » + 관사로 시작해요: C'est une montre. C'est un parapluie. 가리킬 때 ceci(가까이)와 cela(멀리)는 중성: 아직 단어를 모를 때 써요. 영어 "What is this?"를 글자 그대로 옮기지 마세요(« Quoi est ceci ? »는 없어요) — « Qu'est-ce que c'est ? »라고 하세요.
- Qu'est-ce que c'est ? — C'est une montre. 이게 뭐예요? — 손목시계예요.
- Qu'est-ce que c'est ? — C'est un parapluie. 저게 뭐예요? — 우산이에요.
- Ceci est de l'eau et cela, c'est du papier. 이건 물이고 저건 종이예요.
- Quel est ton ordinateur ? — Celui-ci. 어느 게 당신 컴퓨터예요? — 이거요.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →